Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pour les questions de pharmacovigilance " (Frans → Nederlands) :

Pour les questions de pharmacovigilance concernant Sabine BROSCH les médicaments à usage humain Ligne directe: (44-20) 74 18 85 69 E-mail: pharmacovigilance@emea.europa.eu

Voor zaken die verband houden met de bewaking van Sabine BROSCH geneesmiddelen voor menselijk gebruik Doorkiesnummer: (44-20) 74 18 85 69 E-mail: pharmacovigilance@emea.europa.eu


Pour les questions de pharmacovigilance concernant Panos TSINTIS les médicaments à usage humain Ligne directe: (44-20) 75 23 71 08 E-mail: panos.tsintis@emea.europa.eu

Voor zaken die verband houden met de bewaking van Panos TSINTIS geneesmiddelen voor menselijk gebruik Doorkiesnummer: (44-20) 75 23 71 08 E-mail: panos.tsintis@emea.eu.int


Pour les questions de pharmacovigilance concernant Fia WESTERHOLM les médicaments à usage vétérinaire Ligne directe: (44-20) 74 18 85 81 E-mail: vet-phv@emea.europa.eu

Voor zaken die verband houden met de bewaking van Fia WESTERHOLM geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik Doorkiesnummer: (44-20) 74 18 85 81 E-mail: vet-phv@emea.europa.eu


Le groupe de travail sur la pharmacovigilance du CVMP continue à conseiller le comité sur les questions de pharmacovigilance et, en 2004, ce groupe de travail a étudié un nombre accru de questions touchant à la sécurité de produits approuvés au niveau national, ce qui met en évidence les avantages découlant des excellentes relations de travail existant entre l'EMEA, le CVMP et les États membres en ce qui concerne la surveillance de la sécurité des produits mis sur le marché.

De CVMP-werkgroep Geneesmiddelenbewaking blijft het Comité adviseren over vraagstukken die verband houden met geneesmiddelenbewaking en heeft in 2004 zelfs nog meer kwesties bestudeerd die betrekking hebben op de veiligheid van nationaal goedgekeurde producten. Daaruit blijkt nog eens duidelijk dat de goede werkrelatie tussen het EMEA, het CVMP en de lidstaten gunstig uitpakt voor een adequaat toezicht op de veiligheid van handelsproducten.


L’accent est mis sur la transparence, la communication et l’information sur les questions de pharmacovigilance.

Wat de geneesmiddelenbewaking betreft, ligt de nadruk in de nieuwe wetgeving op transparantie, communicatie en informatie.


européen de suivi des questions de pharmacovigilance (EPITT) est désormais utilisé systématiquement

november 2009 gepubliceerd met het oog op openbare raadpleging).


La réforme de la législation pharmaceutique de l’Union européenne la mise en œuvre de la feuille de route de l’EMEA à l’horizon 2010 et les questions de pharmacovigilance ont nécessité de notre part ténacité, vigilance et implication dans l’importante mission qui consiste à promouvoir la santé publique.

De hervorming van de Europese farmaceutische wetgeving, de tenuitvoerlegging van de ‘routekaart van het EMEA naar 2010’ en het afhandelen van vraagstukken op het gebied van geneesmiddelenbewaking vergden alertheid, vastberadenheid en toewijding aan de belangrijke taak de volksgezondheid te bevorderen.


Pour toute question ou remarque, vous pouvez envoyer un e-mail à adversedrug reactions@fagg-afmps.be ou adresser un courrier à l’adresse suivante AFMPS – CBPH Projet « Pharmacovigilance active » Place Victor Horta 40/40 – 1060 Bruxelles.

Voor al uw vragen of opmerkingen kunt u een e-mail sturen naar adversedrugreactions@fagg-afmps.be of schriftelijk contact opnemen via: FAGG – BCGH Project “Actieve geneesmiddelenbewaking” Victor Hortaplein 40/40 – 1060 Brussel.


Le communiqué de pharmacovigilance au sujet du tiotropium aborde la question de savoir si la forme d’administration (poudre à inhaler par rapport à un aérosol doseur) peut avoir un impact sur le degré d’innocuité.

In de mededeling van de geneesmiddelenbewaking over tiotropium wordt bekeken of de toedieningsvorm (poederinhalatie versus doseeraërosol) bepalend kan zijn voor de veiligheidsgraad.


: médicament à base d’un nouveau principe actif ou nouveau médicament biologique, pour lequel la notification d’effets indésirables au Centre Belge de Pharmacovigilance est encouragée

: geneesmiddel met een nieuw actief bestanddeel of nieuw biologisch geneesmiddel, waarvoor het melden van ongewenste effecten aan het Belgisch Centrum voor Geneesmiddelenbewaking wordt aangemoedigd




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pour les questions de pharmacovigilance ->

Date index: 2022-02-20
w