Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pourquoi il sera " (Frans → Nederlands) :

Après connexion, FOODSUP ouvrira un pop-up, c’est pourquoi il sera nécessaire de spécifier dans le navigateur internet que les pop-ups sont autorisés quand l’avertissement apparaîtra.

Na inloggen opent FOODSUP in een “pop-up”, daarom kan het nodig zijn om in de webbrowser te preciseren dat “pop-ups” worden toegelaten, indien de pop-up waarschuwing zou verschijnen.


C’est pourquoi Taradyl sera utilisé avec prudence chez les patients avec des antécédents d’asthme et chez les patients présentant le syndrome complet ou partiel de polypes nasaux, œdème de Quincke et bronchospasme.

Daarom moet Taradyl met voorzichtigheid worden gebruikt bij patiënten met antecedenten van astma en bij patiënten met een volledig of gedeeltelijk syndroom van neuspoliepen, Quincke-oedeen en bronchospasmen.


La suspension buvable contient aussi de l'aspartame, qui est une source de phénylalanine, c’est pourquoi elle sera prescrite avec prudence aux patients atteints de phénylcétonurie.

De orale suspensie bevat kleine hoeveelheden aspartaam zoetmiddel, een bron van fenylalanine, en zal bijgevolg met voorzorg voorgeschreven worden aan patiënten met fenylketonurie.


C’est pourquoi il ne sera pas administré pendant la grossesse, sauf en cas d’hypercalcémie mettant la vie en danger.

Daarom mag Aredia niet toegediend worden tijdens de zwangerschap behalve in geval van levensbedreigende hypercalciëmie.


C’est pourquoi, sur base de la loi du 14 août 1986 : o il est interdit de faire de la publicité pour donner ou vendre des chats, sauf s’il s’agit d’annonces publiées dans des revues spécialisées ou lorsque la publicité est faite par des personnes possédant un établissement agréé ; o lors des expositions, foires, salons : - les chats ne peuvent pas être commercialisés sur place ; - les chatons ne peuvent pas être exposés lors de ces rassemblements ; - les exposants ne peuvent pas négocier la commercialisation d’un chat pour une date ultérieure ; - aucune mention ne peut indiquer que les exposants ont ou auront des chatons disponibles ; - il est fortement ...[+++]

Om die reden is het op basis van de wet van 14 augustus 1986: o verboden om reclame te maken voor het weggeven of verkopen van katten, behalve wanneer het gaat om advertenties gepubliceerd in gespecialiseerde vaktijdschriften of wanneer de reclame wordt gemaakt door personen die een erkende inrichting bezitten; o tijdens tentoonstellingen, beurzen, salons: - verboden om katten ter plaatse te verhandelen; - niet toegelaten om jonge katjes tentoon te stellen; - verboden voor de exposanten om te onderhandelen over de verkoop van een kat op een latere datum; - de exposanten niet toegelaten om te afficheren dat ze jonge katjes ter beschikking hebben of zullen hebben; - sterk aanbevole ...[+++]


Aujourd’hui, les problèmes sont derrière moi ; j’avais prévu d’allaiter Nina Bella 18 mois, peut-être 2 ans… Mais quand j’entends tous ces témoignages d’amour…de pur bonheur…, je me dis qu’on verra bien… Après tout, pourquoi se fixer une limite qui s’imposera toute seule à nous lorsque le moment sera venu?

Nu zijn alle problemen achter de rug ; het was mijn bedoeling om Nina Bella 18 maanden borstvoeding te geven, misschien zelfs 2 jaar… Maar wanneer ik al deze getuigenissen hoor over liefde …puur geluk …, zal ik nog wel zien … Waarom eigenlijk een limiet vooropstellen die uiteindelijk toch voor de hand zal liggen als het moment daar is.


C'est pourquoi, si possible, il ne sera pas utilisé durant la période de lactation.

Indien mogelijk moet diclofenac daarom niet worden gebruikt tijdens de lactatieperiode.


Il n’a pas été démontré que les comprimés RELERT pris au cours de la phase avec aura préviennent les céphalées migraineuses. C’est pourquoi RELERT ne sera pris qu’au cours de la phase de céphalées des crises migraineuses.

Het is niet bewezen dat RELERT, ingenomen tijdens de aurafase, migrainehoofdpijn kan voorkomen en daarom mag RELERT alleen worden genomen tijdens de hoofdpijnfase van migraine.


La lodoxamide est un agent stabilisateur des mastocytes qui, selon des études très poussées faites in vivo chez l'animal et chez l'homme, inhibe les réactions d'hypersensibilité immédiate de type I. C'est pourquoi l'on peut prévoir que la lodoxamide sera efficace dans le traitement des affections oculaires non-infectieuses dans la pathogénèse desquelles l'hypersensibilité immédiate de type I joue un rôle important.

Lodoxamide is een mestcelstabilisator die, volgens intensieve in vivo studies bij het dier en de mens, directe overgevoeligheidsreacties van het type I inhibeert. Daarom is het te verwachten dat lodoxamide werkzaam zal zijn in de behandeling van niet-infectieuze oogaandoeningen en waarbij directe overgevoeligheid van het type I een belangrijke rol speelt in de pathogenese.


C’est pourquoi, le naproxène ne sera pas utilisé pendant la grossesse à moins qu’il soit manifestement nécessaire.

Daarom mag naproxen tijdens de zwangerschap enkel worden gebruikt als dit absoluut noodzakelijk is.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pourquoi il sera ->

Date index: 2022-12-06
w