Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «premier au vingt et unième jour inclus » (Français → Néerlandais) :

1° la respiration contrôlée ou assistée continue; 2° « nCPAP » ou « BiPAP; 3° d'un cathéter invasif intra-artériel; 4° d'un cathéter veineux central. Du premier au vingt et unième jour inclus, par jour .N 45

211665 Bijkomend honorarium bij de verstrekkingen 211584, 211606 of 211621 indien minstens één van volgende technieken wordt toegepast: 1° gecontroleerde of geassisteerde continue beademing; 2° « nCPAP » of « BiPAP »; 3° invasieve intra-arteriële katheter; 4° centrale veneuze katheter.


Article 1. Le vingt-et-unième avenant à la Convention entre les pharmaciens et les organismes assureurs est prolongé à partir du 1 er janvier 2012 et jusqu'au premier jour du mois qui suit la publication d’un arrêté royal fixant l’intervention de l’assurance dans ce cadre.

Artikel 1. De eenentwintigste wijzigingsclausule bij de overeenkomst tussen de apothekers en de verzekeringsinstellingen wordt verlengd vanaf 1 januari 2012 tot de eerste dag van de maand die volgt op de publicatie van een koninklijk besluit dat de tegemoetkoming van de verplichte verzekering in deze materie vastlegt.


1251 211035 211046 Du deuxième au vingt et unième jour, par jour Le deuxième jour .N 168

211035 211046 De tweede dag Van de tweede tot de eenentwintigste dag, per dag .N 168


Ce n’est que plus tard (à partir du 15 novembre 1996), que cette notion a eu également une incidence durant l’incapacité primaire par l’introduction d’un second taux d’indemnisation (55%) appliqué à partir du trente et unième jour d’incapacité de travail, aux titulaires cohabitants (les titulaires ayant personne à charge et les titulaires isolés maintiennent un taux de 60% durant toute la ...[+++]

Pas vanaf 15 november 1996 had dat begrip ook een weerslag tijdens de primaire arbeidsongeschiktheid door de invoering van een tweede uitkeringspercentage (55 %) dat vanaf de eenendertigste dag van de arbeidsongeschiktheid wordt toegepast op de samenwonende gerechtigden (de gerechtigden met persoon ten laste en de alleenstaande gerechtigden behouden 60 % gedurende het volledige eerste jaar).


N.B. La première période ne compte que quatorze jours alors que les autres périodes comptent à peu près vingt sept jours.

N.B. De eerste periode bevat slechts veertien dagen, terwijl de rest er ongeveer zevenentwintig tellen.


211326 Du premier au cinquième jour inclus, par jour .N 92

211326 Van de eerste tot en met de vijfde dag, per dag N 92


La convention est valable jusqu'au 31 décembre 2009 inclus, sauf dénonciation avant cette date par l’une des parties - quel qu'en soit le motif, donc aussi pour des raisons qui ne sont pas mentionnées dans la convention - par lettre recommandée adressée à l'autre partie, en tenant compte d'un délai de préavis de 3 mois prenant cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

De overeenkomst blijft geldig tot en met 31 december 2009, behoudens opzegging ervan vóór die datum door één van de partijen – om gelijk welk motief, dus ook om redenen die niet in de overeenkomst worden vermeld - met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eer ...[+++]


Cette convention est d'application jusqu'au 31 mars 2002 inclus mais peut toujours être dénoncée par une des deux parties par une lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant un délai de préavis de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

Deze overeenkomst geldt tot en met 31 maart 2002, maar kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief, die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


La déclaration d'accord entre en vigueur le 1 er janvier 2013 et est valable jusqu’au 31 décembre 2016 inclus mais peut toujours être résiliée par une des deux parties, par lettre recommandée à la poste, adressée à l'autre partie, en respectant le délai de résiliation de 3 mois qui prend cours le premier jour du mois suivant la date d'envoi de la lettre recommandée.

6.1 De akkoordverklaring treedt in werking op 1 januari 2013 en geldt tot en met 31 december 2016, maar kan steeds door één van beide partijen worden beëindigd met een ter post aangetekende brief die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eerste dag van de maand volgend op de datum van verzending van de aangetekende brief.


La présente convention est valable jusqu’au 31 décembre 2009 inclus. Toutefois, elle peut toujours être dénoncée avant cette date par une des deux parties, quel que soit le motif (donc également pour des motifs qui ne sont pas mentionnés explicitement dans le texte de la convention), par une lettre recommandée à la poste qui est adressée à l’autre partie, moyennant le respect d’un préavis de 3 mois prenant cours le premier jour du mois qui suit la date d’envoi de la lettre recommandée.

Deze overeenkomst is geldig tot en met 31 december 2009, maar kan steeds vóór die datum door één van beide partijen, om gelijk welk motief (dus ook om motieven die niet expliciet in de tekst van de overeenkomst worden vermeld), worden beëindigd met een ter post aangetekende brief, die aan de andere partij wordt gericht, mits inachtneming van een opzeggingstermijn van 3 maanden die ingaat op de eer ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

premier au vingt et unième jour inclus ->

Date index: 2021-06-28
w