Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du deuxième métacarpien
Brulure au deuxième degré
Brulure au deuxième degré d'une cuisse
Brulure au deuxième degré d'une main
Brulure au deuxième degré du torse
Côlon irritable
Deuxième métacarpien
Deuxième vertèbre lombaire
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Prolapsus utérin du deuxième degré
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Vertaling van "prenez le deuxième " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE






Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisan ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichamelijke ziekte. Ten tweede zijn er subjectieve klachten van niet-specifieke of veranderlijke aard, zoals vluchtige ...[+++]












Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelijke of fysieke zwakte en uitputting na slechts minimale inspanning, samengaand met een gevoel van spierk ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Prenez le deuxième rond-point, la troisième sortie sur la Chaussée de Louvain N3 direction Leuven/Bertem

- Prenez le deuxième rond-point, la troisième sortie sur la Chaussée de Louvain N3 direction Leuven/Bertem


3. Neem aan de 2e rotonde, de 3e afrit op de Leuvensesteenweg N3, richting Leuven/Bertem – Prenez le deuxième rond-point, la troisième sortie sur la Chaussée de Louvain N3 direction de Leuven/Bertem

3. Neem aan de 2e rotonde, de 3e afrit op de Leuvensesteenweg N3, richting Leuven/Bertem – Prenez le deuxième rond-point, la troisième sortie sur la Chaussée de Louvain N3 direction de Leuven/Bertem


Tournez à droite, puis prenez la deuxième rue à droite, en direction du magasin IKEA.

Sla rechts af en neem vervolgens de tweede straat rechts richting IKEA.


Habituellement, les saignements débutent le 26 ème jour, lorsque vous prenez le deuxième comprimé rouge foncé, ou dans les jours qui suivent.

Meestal begint een bloeding op dag 26, de dag dat u de tweede donkerrode tablet inneemt, of op (een van de) volgende dag(en).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Neem aan de 2e rotonde, de 3e afrit naar de Leuvensesteenweg N3, richting Leuven/Bertem - Prenez le deuxième rond-point, la troisième sortie sur la Chaussée de Louvain N3 direction Leuven/Bertem

5. Neem aan de 2e rotonde, de 3e afrit naar de Leuvensesteenweg N3, richting Leuven/Bertem - Prenez le deuxième rond-point, la troisième sortie sur la Chaussée de Louvain N3 direction Leuven/Bertem


Si vous pesez plus de 60 kg, prenez un comprimé supplémentaire, 6 à 8 heures après la deuxième dose.

Als u meer dan 60 kg weegt, neemt u een extra tablet in 6-8 uur na de tweede dosis.


La plupart des accès de migraine sont soulagés par la prise d’une seule dose (un comprimé) de Naratriptan Sandoz, mais si votre migraine résiste à un comprimé unique, n’en prenez PAS un deuxième pour traiter le même accès de migraine, mais consultez un médecin.

De meeste migraineaanvallen worden verlicht met één dosis (één tablet) van Naratriptan Sandoz, maar als uw migraine niet verlicht is na één enkele tablet, neem dan GEEN tweede tablet in tegen dezelfde migraineaanval, maar raadpleeg een arts.


Prenez le premier comprimé de pantoprazole 1 heure avant le petit déjeuner et le deuxième comprimé de pantoprazole 1 heure avant le repas du soir.

Neem de eerste pantoprazoltablet 1 uur vóór het ontbijt en de tweede pantoprazoltablet 1 uur vóór uw avondmaaltijd.


Pour traiter l’infection par la bactérie appelée Helicobacter pylori chez les patients avec des ulcères gastriques et duodénaux, en association avec deux antibiotiques (traitement d’éradication) Un comprimé, deux fois par jour, plus 2 comprimés d’antibiotiques soit amoxicilline, clarithromycine et métronidazole (ou tinidazole), à prendre 2 fois par jour avec votre comprimé de pantoprazole Prenez le premier comprimé de pantoprazole 1 heure avant le petit déjeuner et le deuxième comprimé de pantoprazole, 1 heure avant le repas du soir.

Ter behandeling van een infectie veroorzaakt door de Helicobacter pylori bacterie bij patiënten met maagzweren (maagulcus) en zweren in hoogste deel van de dunne darm (duodenale ulcus), in combinatie met twee antibiotica (eradicatietherapie) De gebruikelijke dosering is 1 tablet (40 mg) tweemaal daags, in combinatie met twee antibiotica tabletten tweemaal daags, van ofwel amoxicilline, ofwel clarithromycine en metronidazol (of tinidazol). Neem de eerste tablet pantoprazol 1 uur voor het ontbijt en de tweede tablet pantoprazol 1 uur voor het avondmaal.


Juste avant le magasin IKEA, tournez à droite. Prenez ensuite la deuxième rue à gauche (suivez les flèches Pfizer).

Net vóór de IKEA-winkel slaat u rechts af, vervolgens neemt u de tweede straat links (volg de Pfizer-pijlen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prenez le deuxième ->

Date index: 2024-09-09
w