Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Encouragement à la prise de décisions
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise de la pression artérielle
Prise de la température
Prise de poids anormale
Prise du pouls radial
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Surveillance de la prise alimentaire
écrasement par la prise des membres d'un animal

Vertaling van "prise en fonction " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Les divers troubles dissociatifs (ou de conversion) ont en commun une perte partielle ou complète des fonctions normales d'intégration des souvenirs, de la conscience de l'identité ou des sensations immédiates et du contrôle des mouvements corporels. Toutes les variétés de troubles dissociatifs ont tendance à disparaître après quelques semaines ou mois, en particulier quand leur survenue est associée à un événement traumatique. L'évolution peut également se faire vers des troubles plus chroniques, en particulier des paralysies et des anesthésies, quand la survenue du trouble est liée à des problèmes ou des difficultés interpe ...[+++]

Omschrijving: Het gemeenschappelijk thema van dissociatieve stoornissen of conversiestoornissen bestaat uit een gedeeltelijk of volledig verlies van de normale integratie van herinneringen, besef van identiteit en onmiddellijke zintuiglijke gewaarwordingen en controle over de motoriek. Alle vormen van dissociatieve stoornissen vertonen de tendens minder te worden na enige weken of maanden, vooral als hun begin samenviel met een traumatische levensgebeurtenis. Meer chronische stoornissen, vooral verlammingen en anesthesieën, kunnen ontstaan indien het begin samenvalt met onoplosbare problemen of persoonlijke conflicten. Deze stoornissen zijn voorheen geclassificeerd als verschillende vormen 'conversiehysterie'. Men neemt aan dat ...[+++]


Définition: Catégorie résiduelle de troubles, dans lesquels il existe à la fois des signes d'un trouble spécifique du développement, de la parole et du langage, des acquisitions scolaires et des fonctions motrices, mais sans qu'aucun de ces éléments ne prédomine suffisamment pour constituer le diagnostic principal. Cette catégorie, mixte, doit être réservée à des cas où il existe un chevauchement important de chacun de ces troubles spécifiques du développement. Ces troubles s'accompagnent habituellement, mais pas toujours, d'un certai ...[+++]

Omschrijving: Een verzamelcategorie voor stoornissen waarin er een zekere mengeling bestaat van specifieke ontwikkelingsstoornissen van spraak en taal, van schoolvaardigheden en van de motorische functie, maar waarin geen daarvan voldoende overheerst om de belang-rijkste diagnose te vormen. Deze gemengde categorie dient alleen gebruikt te worden indien er een belangrijke overlap bestaat van elk van deze specifieke ontwikkelings stoornissen. Deze stoornissen gaan doorgaans, maar niet altijd, samen met enige mate van veralgemeende stoornis van cognitieve functies. Deze ca ...[+++]












écrasement par la prise des membres d'un animal

verpletterd door grijpen door dierlijke ledematen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Une prise « à la demande », avec adaptation de la prise en fonction des symptômes, est également possible chez les personnes âgées.

De zgn. “on demand” methode waarbij op geleide van de aan- of afwezigheid van symptomen de behandeling wordt aangepast, is ook bij oudere personen mogelijk.


des décisions prises en fonction de l’évaluation des risques

Besluitvorming op basis van risicobeoordelingen


La prise de dabigatran impose une surveillance rigoureuse de la fonction rénale : une fonction rénale réduite comporte un risque accru de surdosage et d’hémorragies.

Bij gebruik van dabigatran moet ook de nierfunctie van dicht bij gevolgd worden: bij gedaalde nierfunctie is er een verhoogd risico op overdosering en bloedingen.


Les fonctions latentes du travail, qui ont trait aux contacts sociaux, aux actions collectives, à la prise de positions et au développement des compétences renforcent la force contraignante du travail.

De latente functies van arbeid, die betrekking hebben op sociale contacten, collectief handelen, positiebepaling en competentieontwikkeling, versterken de bindende kracht van arbeid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l’ensemble des mesures prises au niveau de l’organisation dans son ensemble, au niveau d’un groupe de postes de travail ou de fonctions ou au niveau de l’individu en vue de prévenir des risques, d’éviter des dommages ou de limiter des dommages.

Het geheel van maatregelen die genomen worden op het niveau van de organisatie als geheel, op het niveau van een groep van werkposten of functies of op het niveau van de individu, met het oog op het voorkomen van risico’s en het vermijden of beperken van schade.


*Tricycling : 3 plaquettes en continu **Extended regimen: prise en continu jusqu’à apparition des règles ***28 jours sont nécessaires au rétablissement de la fonction enzymatique normale

* Tricycling: 3 strips na mekaar ** Extended regimen: continue inname tot doorbraakbloeding ***28 d zijn nodig om de leverenzymen te laten normaliseren


L’insuffisance rénale et sa prise en charge ne sont pas discutées ici, mais il apparait évident que le processus de vieillissement normal est souvent associé à une altération de la fonction rénale et que, selon les définitions en vigueur, il est alors question d’insuffisance rénale.

Nierinsufficiëntie en de aanpak ervan als dusdanig komt hier niet aan bod maar het zal duidelijk worden dat een normaal verouderingsproces vaak gepaard gaat met een dergelijke afname van de nierfunctie dat er volgens de geldende definities sprake is van nierinsufficiëntie.


La prise quotidienne (alimentation incluse) ne peut pas dépasser les 2.500 mg de calcium afin d’éviter une hypercalcémie, la formation de calculs rénaux et un risque de dégradation de la fonction rénale.

De dagelijkse calciuminname (via de voeding inbegrepen) mag niet meer zijn dan 2500 mg, zoniet is er risico op hypercalciëmie, vorming van nierstenen en nierfunctiedaling.


La prise quotidienne (alimentation incluse) ne peut pas dépasser les 2.500 mg de calcium par jour, afin d’éviter l’hypercalcémie, les calculs rénaux et un risque de dégradation de la fonction rénale.

De dagelijkse inname (voeding inbegrepen) mag niet hoger dan 2500 mg liggen om hypercalciëmie, nierstenen en het risico op nierfunctiestoornissen te vermijden.


Facteurs aggravant le risque d’hypoglycémie: oubli d’un repas, la consommation d’alcool, un traitement par des sulfonylurées à action prolongée (surtout la glibenclamide) sans prise d’aliments, l’usage de sulfonylurées dans le cadre d’une fonction rénale réduite, l’interférence des sulfonylurées avec d’autres médicaments (sulfonamides, certains AINS, fibrates, dérivés de la coumarine), un traitement par l’insuline.

Factoren die het risico op hypoglykemie verhogen zijn: een maaltijd vergeten, alcoholgebruik en het gebruik van hypoglykemiërende sulfamiden met een lange werkingsduur (vooral glibenclamide) zonder voedselinname, gebruik van hypoglykemiërende sulfamiden bij een ingekrompen nierfunctie, interferentie van hypoglykemiërende sulfamiden met andere geneesmiddelen (antibacteriële sulfamiden, sommige NSAID’s, fibraten en coumarinederivaten) en behandeling met insuline.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prise en fonction ->

Date index: 2024-12-05
w