Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «projet pour laisser vos commentaires » (Français → Néerlandais) :

Via ce portail, vous pouvez également contacter l’équipe de projet pour laisser vos commentaires ou poser des questions.

Via dit portaal kunt u ook het projecteam contacteren voor commentaren of vragen.


Nous vous invitons donc à tester le plus possible l’application et à nous envoyer tous vos commentaires afin que l’application ne présente plus de problèmes lorsqu’elle sera utilisée à partir du 1 er janvier 2011 pour effectuer vos demandes de remboursement.

We nodigen u dus uit deze toepassing zo ruim mogelijk te testen en ons uw opmerkingen toe te sturen zodat er geen problemen meer zullen zijn met de toepassing wanneer ze vanaf 1 januari 2011 zal moeten gebruikt worden om uw aanvragen tot terugbetaling in te voeren.


Pour cela, vous avez accès aux diverses données du dossier B/BE/11/V4 (.HTML), ainsi qu’à un formulaire en ligne pour envoyer vos commentaires ou questions sur celui-ci.

U krijgt hiervoor toegang tot diverse gegevens uit het aanvraagdossier B/BE/11/V4 (.HTML) en tot een online formulier om commentaar te geven of vragen te stellen over die dossiers.


Dans la mesure où plusieurs commentaires émis par Test-Achats n’ont pas été incorporés dans le projet final d’AR, Test-Achats insiste pour que l’ensemble de ses remarques et commentaires (transmis à l’AFSCA) soient annexés au projet adressé au Ministre ;

in de mate dat de verschillende opmerkingen van Test-Aankoop niet in het definitief ontwerp van KB werden opgenomen, dringt zij erop aan dat alle opmerkingen en commentaar (die aan het FAVV zijn overgemaakt) bij het ontwerp dat naar de Minister gaat zouden worden toegevoegd ;


Pour assurer la renaissance de ces meetings sur les chantiers de construction et laisser les travailleurs parler et réfléchir à leur propre sécurité, Prevent, le Comité National d’Action pour la sécurité et l’hygiène dans la Construction (CNAC) et Prévention et Intérim (PI), le Service Central de Prévention pour le secteur du Travail Intérimaire, ont lancé, en collaboration avec différents partenaires étrangers, le projet TOOLBOXLAB.

Om die meetings op de bouwwerf te laten (her)leven en om mensen echt te laten praten en meedenken over hun eigen veiligheid en gezondheid, startten Prevent, het Nationaal Actiecomité voor Veiligheid en hygiëne in het Bouwbedrijf (NAVB) en Preventie en Interim (PI), de centrale preventiedienst voor de sector van de uitzendarbeid, het project TOOLBOXLAB samen met een aantal buitenlandse partners.


Lorsque vous voyagez en avion, il est conseillé d’apporter vos médicaments injectables avec vous dans la cabine pour passagers plutôt que de les laisser dans les bagages en consignation.

Tijdens een vliegreis verdient het aanbeveling om uw injecteerbare geneesmiddelen bij u te houden in uw handbagage in plaats van ze in de gewone bagage te bewaren die in het ruim wordt geladen.


Il est logique de laisser à votre employeur et à vos collègues de travail du temps pour s’adapter à votre situation.

Gun uw werkgever en collega’s wat tijd om aan de situatie te wennen.


En ce qui concerne le rapport fédéral, les commentaires suivants ont été reçus : Les 4 fédérations belges actives en matière de protection de l’environnement (IEW, BBL, IEB et Bral) ont remis un avis commun sur l’ensemble du projet de rapport fédéral ainsi que l’association de protection de la nature Natagora (exclusivement sur l’accès à la justice pour ce qui concerne le ...[+++]

Voor wat betreft het federale rapport werden de volgende opmerkingen ontvangen: De vier Belgische federaties voor milieubescherming (IEW, BBL, IEB en Bral) hebben een gezamenlijk advies overhandigd over het volledige federale ontwerprapport. Ook de natuurbeschermingsvereniging Natagora heeft opmerkingen gegeven op het federale rapport, voor wat betreft het deel over de toegang tot de rechter.


Le projet de texte a été envoyé pour commentaires aux experts suivants: prof. Dr Verschraegen (CHU Gand, Unité biologie clinique, microbiologie et immunologie), Dr Weyers (CHU Gand, Clinique des femmes), prof. Dr Goossens (CHU Anvers, microbiologie médicale), prof. Wyndaele (CHU Anvers, Urologie), Dr Verheyden (CHU Anvers, Urologie), Dr Wiersma (NHG), Dr Geens (cabinet collectif de médecine générale, Leeuw St-Pierre), Dr Dhoore (Labo Medina).

De ontwerptekst werd opgestuurd voor commentaar naar de volgende experten: prof. dr. Verschraegen (UZ Gent vakgroep klinische biologie, microbiologie en immunologie), dr. Weyers (UZ Gent Vrouwenkliniek), prof. dr. Goossens (UZ Antwerpen Medische microbiologie), prof. Wyndaele (UZ Antwerpen Urologie), dr. Verheyden (UZ Antwerpen Urologie), dr. Wiersma (NHG), dr. Geens (huisartsengroepspraktijk St.-Pieters Leeuw), dr. Dhoore (Labo Medina).


Le Conseil national espère que ces commentaires indiquent clairement la nécessité pour le conseil provincial, d'examiner séparément chaque projet de collaboration professionnelle afin de vérifier le respect des directives déontologiques tracées dans les articles 159 à 165 inclus du Code de déontologie médicale.

De Nationale Raad hoopt dat deze toelichtingen verduidelijken dat een provinciale raad elk ontwerp van professionele samenwerking afzonderlijk dient te bekijken om na te gaan of de deontologische richtlijnen zoals bepaald in de artikelen 159 tot 165 van de Code van geneeskundige plichtenleer worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

projet pour laisser vos commentaires ->

Date index: 2021-10-24
w