Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "prudence s’impose surtout " (Frans → Nederlands) :

Lors de la prise d’un IECA ou d’un sartan, en association à la spironolactone, dans le traitement de l’insuffisance cardiaque sévère, la prudence s’impose, surtout chez les patients qui présentent une diminution de la fonction rénale; dans de telles associations, la dose de spironolactone ne peut en aucun cas dépasser 50 mg par jour [voir Folia de juin 2004 ].

Bij gebruik van een ACE-inhibitor of sartaan in combinatie met spironolacton bij de behandeling van ernstig hartfalen is voorzichtigheid geboden, zeker bij patiënten met verminderde nierfunctie; de dosis spironolacton mag bij deze associaties in ieder geval niet meer dan 50 mg per dag bedragen [zie Folia juni 2004 ].


La prudence s'impose surtout lorsqu'on prescrit des benzodiazépines à des personnes qui ont tendance à abuser de médicaments (par exemple les alcooliques, les toxicomanes), parce que ces patients présentent une prédisposition à l'accoutumance et à la dépendance.

Voorzichtigheid is vooral geboden bij het voorschrijven van benzodiazepinen aan personen die neigen tot misbruik van geneesmiddelen (b.v. alcoholici, drugverslaafden), daar bij deze patiënten een predispositie tot gewenning en afhankelijkheid bestaat.


- Si cette préparation est appliquée sur de grandes surfaces, pendant de longues périodes, ou si la posologie est dépassée, la résorption systémique peut être augmentée et la prudence s’impose, surtout chez les insuffisants rénaux.

- Indien dit preparaat gedurende langere tijd op grote huidoppervlakken wordt toegepast of indien de dosering overschreden wordt, kan de systemische resorptie verhoogd worden; voorzichtigheid is dan geboden vooral bij nierinsufficiënten.


Comme mentionné dans le Répertoire Commenté des Médicaments (édition 2004, page 121), la prudence s’impose, surtout chez l’enfant, en cas d’utilisation d’une préparation à base d’un vasoconstricteur, et ce type de préparation est déconseillé chez le jeune enfant.

Zoals in het Gecommentarieerd Geneesmiddelenrepertorium (editie 2004, blz. 121) vermeld dient men, zeker bij kinderen, voorzichtig te zijn bij gebruik van een preparaat op basis van een vasoconstrictor, en zijn dergelijke preparaten af te raden bij het jonge kind.


La neutropénie et l’agranulocytose sont réversibles à l’arrêt de l’IEC. La plus grande prudence s’impose lorsque l’on administre le lisinopril à des patients avec maladie du collagène, à des patients traités par immunosuppresseurs, allopurinol ou procaïnamide, ainsi que chez les patients présentant une association de ces facteurs de complication, surtout si la fonction rénale est déjà diminuée.

De grootste voorzichtigheid is geboden bij toediening van lisinopril aan patiënten met een collageenvaatziekte, bij patiënten die worden behandeld met immunosuppressiva, allopurinol of procaïnamide, of bij patiënten met een combinatie van die complicerende factoren, vooral als ze reeds een verminderde nierfunctie hebben.


La prudence s'impose donc lorsque vous conduisez un véhicule ou utilisez des engins dangereux, surtout au début du traitement.

Voorzichtigheid is dus geboden bij het besturen van een voertuig of bij het bedienen van gevaarlijke werktuigen, vooral in het begin van de behandeling.


Comme la naltrexone est métabolisée principalement dans le foie et excrétée surtout dans les urines, la prudence s’impose lors de l'administration à des patients atteints d’insuffisance hépatique ou rénale.

Aangezien naltrexon voornamelijk wordt gemetaboliseerd in de lever en vooral via de urine wordt afgescheiden, is voorzichtigheid geboden bij de toediening aan patiënten met lever- of nierinsufficiëntie.


La prudence s'impose chez les patients qui prennent des ISRS surtout en association avec des médicaments qui attaquent la fonction des plaquettes (par ex. les antipsychotiques atypiques et les phénothiazines, la plupart des antidépresseurs tricycliques, de l'aspirine, des AINS) ainsi que chez les patients dont l'anamnèse fait état de saignements ou de troubles de coagulation.

Voorzichtigheid is geboden bij patiënten die SSRI’s krijgen vooral in combinatie met het gebruik van medicatie die de bloedplaatjesfunctie aantast (bijv. atypische anti-psychotica en fenothiazines, de meeste TCA’s, aspirine, NSAID’s) alsook bij patiënten met een voorgeschiedenis van bloedingen of stollingsstoornissen.


La prudence s'impose donc lorsque le patient conduit un véhicule ou manipule des engins dangereux, surtout en début de traitement.

Voorzichtigheid is dus geboden bij het besturen van een voertuig of het bedienen van gevaarlijke machines, vooral in het begin van behandeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prudence s’impose surtout ->

Date index: 2024-01-01
w