Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préalable ou concomitant par des agents potentiellement cardiotoxiques " (Frans → Nederlands) :

Il est nécessaire d’être extrêmement prudent lorsqu’on dépasse une dose cumulative de 400 mg/m 2 de surface corporelle, en cas d’irradiation préalable du médiastin, de traitement préalable ou concomitant par des agents potentiellement cardiotoxiques et chez les patients à haut risque (c.-à-d. les patients ayant une hypertension artérielle depuis plus de 5 ans, les patients

Uiterste voorzorg is vereist als een cumulatieve dosis van 400 mg/m 2 wordt overschreden in geval van vroegere bestraling van het mediastinum, vroegere of gelijktijdige behandeling met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen en bij hoog risico patiënten (d.w.z. patiënten met arteriële hypertensie gedurende meer dan 5 jaar; met vroegere hartletsels ter hoogte van de coronairen, de hartkleppen of het myocard; of ouder dan 70 jaar). De hartfunctie van deze patiënten ...[+++]


Le risque que les effets secondaires cardiotoxiques deviennent manifestes est accru pendant et après une radiothérapie de la région médiastinale, après un traitement préalable par des agents potentiellement cardiotoxiques (par ex. anthracyclines, cyclophosphamide), chez les patients âgés (plus de 60 ans) et chez les patients ayant une hypertension artérielle manifeste (voir rubrique 4.4).

Het risico dat de cardiotoxische bijwerkingen manifest worden, is verhoogd tijdens en na radiotherapie van de mediastinale regio, na voorbehandeling met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen (bijv. anthracyclines, cyclofosfamide), en bij bejaarde patiënten (ouder dan 60 jaar) en patiënten met manifeste arteriële hypertensie (Zie rubriek 4.4).


Tout traitement concomitant par des médicaments potentiellement cardiotoxiques devra être pris en compte dans l’établissement des doses cumulées maximales d’épirubicine (comprises en général entre 720 et 1000 mg/m 2 ) .

Bij het bepalen van de maximale cumulatieve doses epirubicine (meestal 720 – 1000 mg/m 2 ) dient rekening te worden gehouden met gelijktijdige toediening van potentieel cardiotoxische middelen.


La dose totale de chlorhydrate de doxorubicine doit également prendre en compte tout traitement préalable (ou concomitant) par des composés cardiotoxiques tels que d'autres anthracyclines/anthraquinones ou par exemple le 5-fluorouracile.

Voor de totale dosis doxorubicinehydrochloride moet ook rekening gehouden worden met vroegere (of gelijktijdige) therapie met cardiotoxische geneesmiddelen zoals andere antracyclines/antraquinonen of bijvoorbeeld 5-fluorouracil.


La cardiotoxicité de la doxorubicine augmente en cas d’utilisation préalable ou concomitante d’autres anthracyclines, d’autres médicaments potentiellement cardiotoxiques (par ex. 5-fluorouracil, cyclophosphamide ou paclitaxel) ou de produits modifiant la fonction cardiaque (comme les antagonistes calciques).

De cardiotoxiciteit van doxorubicine wordt versterkt door het vroeger of gelijktijdig gebruik van andere anthracyclines, of andere potentieel cardiotoxische geneesmiddelen (bijv. 5-fluorouracil, cyclofosfamide of paclitaxel) of met producten die de hartfunctie beïnvloeden (zoals calciumantagonisten).


Lorsqu’on établit la dose cumulative maximale d’épirubicine, il faut prêter attention à tout traitement concomitant à base de médicaments potentiellement cardiotoxiques.

Bij het vaststellen van de maximale cumulatieve dosis epirubicine moet rekening gehouden worden met eventuele gelijktijdige behandeling met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen.


En cas d'instauration de la dose cumulative maximum d'épirubicine, il convient également d'être attentif chez ces patients aux autres substances potentiellement cardiotoxiques de leurs traitements concomitants.

Wanneer de maximale cumulatieve dosis epirubicine wordt bepaald, moet ook rekening gehouden worden met patiënten die gelijktijdig een medische behandeling ondergaan met andere potentieel cardiotoxische geneesmiddelen.


Les patients préalablement ou simultanément traités par chimiothérapie intrathécale ou ayant été préalablement traités par irradiation cranio-spinale sont potentiellement plus à risque de développer des effets indésirables neurologiques (voir rubrique 4.2 - Modification de la posologie) ; par conséquent, un traitement concomitant par voie intrathéca ...[+++]

Patiënten die eerder behandeld zijn of momenteel behandeld worden met intrathecale chemotherapie of die eerder craniospinale bestraling hebben ondergaan, kunnen een verhoogd risico hebben op neurologische bijwerkingen (zie rubriek 4.2 - Dosisaanpassing). Vandaar dat gelijktijdige intrathecale therapie en/of craniospinale bestraling niet wordt aangeraden.


Un traitement concomitant avec des inhibiteurs modérés du CYP3A4 (par exemple aprépitant, érythromycine, fluconazole, vérapamil, jus de pamplemousse) ne doit être administré avec prudence que chez les patients recevant 25 mg, et doit être évité chez les patients recevant des doses de temsirolimus supérieures à 25 mg (voir rubrique 4.5). Des traitements alternatifs avec des agents ...[+++]

Gelijktijdige behandeling met matige CYP3A4-remmers, (bijv. aprepitant, erythromycine, fluconazol, verapamil, grapefruitsap) dient alleen met voorzichtigheid te worden toegediend bij patiënten die 25 mg krijgen en dient te worden vermeden bij patiënten die temsirolimus-doses hoger dan 25 mg krijgen (zie rubriek 4.5). Alternatieve behandelingen die geen CYP3A4 remmend potentieel hebben dienen te worden overwogen (zie rubriek 4.5).


w