Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "préalable par des agents potentiellement cardiotoxiques " (Frans → Nederlands) :

Le risque que les effets secondaires cardiotoxiques deviennent manifestes est accru pendant et après une radiothérapie de la région médiastinale, après un traitement préalable par des agents potentiellement cardiotoxiques (par ex. anthracyclines, cyclophosphamide), chez les patients âgés (plus de 60 ans) et chez les patients ayant une hypertension artérielle manifeste (voir rubrique 4.4).

Het risico dat de cardiotoxische bijwerkingen manifest worden, is verhoogd tijdens en na radiotherapie van de mediastinale regio, na voorbehandeling met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen (bijv. anthracyclines, cyclofosfamide), en bij bejaarde patiënten (ouder dan 60 jaar) en patiënten met manifeste arteriële hypertensie (Zie rubriek 4.4).


Il est nécessaire d’être extrêmement prudent lorsqu’on dépasse une dose cumulative de 400 mg/m 2 de surface corporelle, en cas d’irradiation préalable du médiastin, de traitement préalable ou concomitant par des agents potentiellement cardiotoxiques et chez les patients à haut risque (c.-à-d. les patients ayant une hypertension artérielle depuis plus de 5 ans, les patients

Uiterste voorzorg is vereist als een cumulatieve dosis van 400 mg/m 2 wordt overschreden in geval van vroegere bestraling van het mediastinum, vroegere of gelijktijdige behandeling met potentieel cardiotoxische geneesmiddelen en bij hoog risico patiënten (d.w.z. patiënten met arteriële hypertensie gedurende meer dan 5 jaar; met vroegere hartletsels ter hoogte van de coronairen, de hartkleppen of het myocard; of ouder dan 70 jaar). De hartfunctie van deze patiënten ...[+++]


Concernant le dosage cumulatif total de doxorubicine chez le patient individuel, il faut tenir compte avec les traitements préalables avec d’autres médicaments cardiotoxiques potentiels comme des doses intraveineuses élevées de la cyclophosphamide, mitomycin-C ou dacarbazine, des autres anthracyclines comme la daunorubicine ou une radiothérapie de la région médiastinale ou péricardique.

Bij de totale cumulatieve dosering van doxorubicine bij een individuele patiënt moet bijgevolg rekening worden gehouden met voorafgaande of gelijktijdige behandelingen met andere potentieel cardiotoxische geneesmiddelen zoals hoge doseringen IV cyclofosfamide, mitomycin-C of dacarbazine, andere anthracyclines zoals daunorubicine, of mediastinale of pericardiale bestralingen.


La cardiotoxicité de la doxorubicine augmente en cas d’utilisation préalable ou concomitante d’autres anthracyclines, d’autres médicaments potentiellement cardiotoxiques (par ex. 5-fluorouracil, cyclophosphamide ou paclitaxel) ou de produits modifiant la fonction cardiaque (comme les antagonistes calciques).

De cardiotoxiciteit van doxorubicine wordt versterkt door het vroeger of gelijktijdig gebruik van andere anthracyclines, of andere potentieel cardiotoxische geneesmiddelen (bijv. 5-fluorouracil, cyclofosfamide of paclitaxel) of met producten die de hartfunctie beïnvloeden (zoals calciumantagonisten).


En outre, l'administration simultanée d'ADRIBLASTINA avec d'autres agents antitumoraux connus pour être potentiellement cardiotoxiques (5-fluorouracil, cyclophosphamide, cisplatine et taxanes, par exemple), ou avec d'autres produits cardio-actifs (antagonistes calciques, par exemple) ou avec des traitements radiothérapiques (essentiellement après irradiation du péricarde ou du médiastin) exige une surveillance attentive de la fonction cardiaque pendant toute la durée du traitement.

Bovendien vereist het terzelfder tijd toedienen van ADRIBLASTINA met andere antitumormiddelen die als potentieel cardiotoxisch bekend staan (bijvoorbeeld 5-fluorouracil, cyclofosfamide, cisplatine en taxanen) of met andere cardio-actieve producten (bijvoorbeeld calciumantagonisten) of met radiotherapeutische behandelingen (voornamelijk na pericardium- of mediastianumbestraling) een nauwgezette controle van de hartfunctie gedurende de hele behandeling.


Le risque de cardiotoxicité peut également être plus important chez les patients atteints de maladies cardiaques préexistantes (notamment une péricardite leucémique et/ou une myocardite), dans certaines situations cliniques (par exemple, anémie, infections graves, aplasie médullaire), en cas d’une radiothérapie préalable ou simultanée de la région médiastinale/péricardique, d’un traitement antérieur par d’autres anthracyclines/anth ...[+++]

Het cardiotoxiciteitsrisico kan ook groter zijn bij patiënten met al bestaande hartziekten (met name leukemische pericarditis en/of myocarditis), in bepaalde klinische situaties (bijv. anemie, ernstige infecties, beenmergaplasie), bij voorafgaande of gelijktijdige radiotherapie van mediastinale/pericardiale gebied, bij voorafgaande therapie met anthracyclines/anthracenediones, bij gelijktijdig gebruik van geneesmiddelen die de hartcontractiliteit kunnen opheffen of cardiotoxische geneesmiddelen (bijv. trastuzumab)..Antracyclines, waaronder idarubicine, mogen niet in combinatie met andere cardiotoxische stoffen worden toegediend, tenzij d ...[+++]


La cardiotoxicité de l'épirubicine est renforcée par certains traitements de radiothérapie et par l'utilisation préalable ou concomitante d'autres dérivés anthracyclines (p. ex. mitomycine C, dacarbazine, dactinomycine et éventuellement cyclophosphamide) ou d'autres agents cardiotoxiques (p. ex. 5-fluorouracile, cyclophosphamide, cisplatine, taxanes).

De cardiotoxiciteit van epirubicine wordt versterkt door bepaalde radiotherapeutische behandelingen en door eerder of gelijktijdig gebruik van andere antracycline derivaten (bv. mitomycine-C, dacarbazine, dactinomycine en mogelijk cyclofosfamide) of andere cardiotoxische middelen (bv. 5-fluorouracil, cyclofosfamide, cisplatine, taxanen).


w