Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conclusion mieux vaut prévenir que guérir.

Traduction de «prévention mieux vaut prévenir » (Français → Néerlandais) :

Les principes généraux du droit de l'environnement sont résumés dans cette loi essentielle :  le principe de prévention : mieux vaut prévenir que guérir ;  le principe de précaution : des mesures préventives doivent être prises dès qu'il y a motif d'inquiétude en matière de pollution ;  le principe de gestion durable : les activités humaines doivent être gérées de façon à maintenir les écosystèmes marins dans un état garantissant la pérennité de l'utilisation de la mer ;  le principe du pollueur-payeur : le coût des mesures de prévention et de lutte contre la pollution ...[+++]

In deze belangrijke wet worden de algemene beginselen van milieurecht opgesomd:  het preventiebeginsel: beter voorkomen dan genezen;  het voorzorgsbeginsel: voorzorgsmaatregelen moeten worden genomen wanneer er redenen zijn om bezorgd te zijn over verontreiniging;  het beginsel van duurzaam beheer: de menselijke activiteiten moeten op zodanige wijze worden beheerd dat het mariene ecosysteem verder in staat is om het gebruik van de zee blijvend te verzekeren;  het beginsel “de vervuiler betaalt”: de kosten voor de maatregelen ter voorkoming en bestrijding van verontreiniging zijn voor rekening van de vervuiler;  het herstelbegins ...[+++]


Escarres de décubitus : mieux vaut prévenir que guérir

Doorligwonden: beter voorkomen dan genezen


Escarres de décubitus : mieux vaut prévenir que guérir | KCE

Doorligwonden: beter voorkomen dan genezen | KCE


En effet, mieux vaut « prévenir que guérir ».

Beter voorkomen dan genezen" geldt inderdaad ook hier.


239. Réponse à la question reprise sous le point 229 : La nouvelle stratégie de santé animale pour l’Union européenne (2007-2013) placée sous la devise « mieux vaut prévenir que guérir » est en cours de discussion aux niveaux belge et européen.

239. Antwoord op de vraag onder 229: Het nieuwe dierengezondheidsbeleid van de Europese Unie (2007-2013) met als slogan « Beter voorkomen dan genezen » wordt besproken op Belgisch en Europees niveau.


Mieux vaut prévenir que guérir, car l’on ne guérit jamais de ses brûlures.

Beter voorkomen dan genezen, want brandwonden genezen nooit.


Mais, comme toujours, le message reste le même : mieux vaut prévenir que guérir.

Beter voorkomen dan genezen lijkt tot dan al wel de boodschap.




Il s’agit plutôt d’une mesure corrective et mieux vaut prendre des mesures préventives en ce qui concerne p. ex. l’alimentation, l’hébergement et la santé animale.

Dit is in feite een corrigerende actie die u beter voorkomt door tijdig andere maatregelen te nemen op het vlak van bv. het rantsoen, de huisvesting en de diergezondheid.






datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

prévention mieux vaut prévenir ->

Date index: 2023-01-22
w