Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 14 12 2011 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 14/12/2011 – Page mise à jour le 14/12/2011

Gepubliceerd op 14/12/2011 – Pagina laatst aangepast op 14/12/2011


L’erratum du 26 janvier 2011 publié au Moniteur belge du 10 février 2011 apporte des corrections aux fautes de frappe de l’arrêté royal modifiant l’annexe de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, arrêté du 26 janvier 2010 publié au Moniteur belge le 8 mars 2010.

Het erratum van 26 januari 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 februari 2011 brengt correcties van typefouten aan in het koninklijk besluit tot wijziging van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen van 26 januari 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 8 maart 2010.


Publié le 22/12/2011 – Page mise à jour le 22/12/2011

Gepubliceerd op 22/12/2011 – Pagina laatst aangepast op 22/12/2011


Publié le 14/07/2011 – Page mise à jour le 14/07/2011

Gepubliceerd op 14/07/2011 – Pagina laatst aangepast op 14/07/2011


Publié le 12/12/2011 – Page mise à jour le 12/12/2011

Gepubliceerd op 12/12/2011 – Pagina laatst aangepast op 12/12/2011


Publié le 06/12/2011 – Page mise à jour le 06/12/2011

Gepubliceerd op 06/12/2011 – Pagina laatst aangepast op 06/12/2011


Publié le 19/12/2011 – Page mise à jour le 19/12/2011

Gepubliceerd op 19/12/2011 – Pagina laatst aangepast op 19/12/2011


Publié le 07/12/2011 – Page mise à jour le 07/12/2011

Gepubliceerd op 07/12/2011 – Pagina laatst aangepast op 07/12/2011


L’arrêté royal du 12 octobre 2010, publié au Moniteur belge du 28 décembre 2010 et d’application au 1er février 2011, modifie les règles de non-cumul des prestations 687271-687282, 687455- 687466 et 687293-687304 dans l’article 35bis de la nomenclature.

Het koninklijk besluit van 12 oktober 2010, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 28 december 2010 en van toepassing vanaf 1 februari 2011, wijzigt de non-cumulregels van de verstrekkingen 687271-687282, 687455-687466 en 687293-687304 in artikel 35bis van de nomenclatuur.


Le rapport standardisé d’audit publié en mars 2012 (INAMI, 2012c, p. 12.3) indique que ces montants ont augmenté de 7,8% entre 2010 et 2011, contre 2,8% entre 2009 et 2010.

Het gestandaardiseerd audit-rapport van het RIZIV, gepubliceerd in maart 2012 (RIZIV, 2012c), geeft aan dat deze bedragen toegenomen zijn met 7,8% tussen 2010 en 2011, tegenover 2,8% tussen 2009 en 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 14 12 2011 ->

Date index: 2023-05-15
w