Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 19 03 2012 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 19/03/2012 – Page mise à jour le 19/03/2012

Gepubliceerd op 19/03/2012 – Pagina laatst aangepast op 19/03/2012


Publié le 08/03/2012 – Page mise à jour le 08/03/2012

Gepubliceerd op 08/03/2012 – Pagina laatst aangepast op 08/03/2012


Publié le 13/03/2012 – Page mise à jour le 13/03/2012

Gepubliceerd op 13/03/2012 – Pagina laatst aangepast op 13/03/2012


Publié le 27/03/2012 – Page mise à jour le 27/03/2012

Gepubliceerd op 27/03/2012 – Pagina laatst aangepast op 27/03/2012


Publié le 20/03/2012 – Page mise à jour le 20/03/2012

Gepubliceerd op 20/03/2012 – Pagina laatst aangepast op 20/03/2012


Publié le 23/03/2012 – Page mise à jour le 23/03/2012

Gepubliceerd op 25/08/2010 – Pagina laatst aangepast op 25/08/2010


Publié le 26/03/2012 – Page mise à jour le 26/03/2012

Gepubliceerd op 26/03/2012 – Pagina laatst aangepast op 26/03/2012


L’arrêté royal du 4 octobre 2012, publié au Moniteur belge du 19 octobre 2012 et d’application au 1 er décembre 2012, diminue la marge de sécurité et augmente le remboursement des prothèses de hanche avec cupule métal/métal ou céramique/céramique.

Het koninklijk besluit van 4 oktober 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 19 oktober 2012 en van toepassing vanaf 1 december 2012, verlaagt de veiligheidsgrens en verhoogt de terugbetaling voor de heupprothesen met cupula metaal/metaal of keramiek/keramiek.


Ils doivent être utilisés à partir du 1 er mars 2012 conformément au règlement du 19 décembre 2011 modifiant le Règlement du 28 juillet 2003, publié au Moniteur belge du 27 janvier 2012.

Ze moeten worden gebruikt vanaf 1 maart 2012 overeenkomstig de verordening van 19 december 2011 tot wijziging van de Verordening van 28 juli 2003, verschenen in het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2012.


Par règlement du 19 septembre 2012, publié au Moniteur belge le XX/XX/2013, les alinéas 2 et 3 de l’article 16 du Règlement du 16 avril 1997 portant exécution de l’article 80, 5° de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, contenant les modalités relatives à la demande d’autorisation et à l’envoi de la formule d’autorisation, sont abrogés (puisque ces modalités sont dorénavant reprises à l’article 230 ...[+++]

Bij verordening van 19 september 2012, die op XX/XX/2013 in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd, worden het tweede en derde lid van artikel 16 van de Verordening van 16 april 1997 houdende uitvoering van artikel 80, 5° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, die de modaliteiten bevatten voor de aanvraag tot toelating en de verzending van het toelatingsformulier, opgeheven (want die modaliteiten worden voortaan in artikel 230, KB van 03.07.1996, opgenomen).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 19 03 2012 ->

Date index: 2022-03-09
w