Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 21 12 2010 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 21/12/2010 – Page mise à jour le 21/12/2010

Gepubliceerd op 21/12/2010 – Pagina laatst aangepast op 21/12/2010


Publié le 21/04/2010 – Page mise à jour le 21/04/2010

Gepubliceerd op 21/04/2010 – Pagina laatst aangepast op 21/04/2010


Publié le 21/10/2010 – Page mise à jour le 21/10/2010

Gepubliceerd op 21/10/2010 – Pagina laatst aangepast op 21/10/2010


Suite à l’arrêté royal du 21 février 2010 modifiant l’arrêté royal du 20 juillet 1971 (publié au Moniteur belge du 3 mars 2010), une travailleuse indépendante peut également, à partir du 1 er janvier 2010, prolonger son repos de maternité si son nouveau-né reste hospitalisé après les sept jours suivant sa naissance (ce qui est déjà prévu pour les travailleuses salariées), et il peut également convertir le repos de maternité, si la mère vient à décéder, en congé au bénéfice ...[+++]

Ingevolge het koninklijk besluit van 21 februari 2010 tot wijziging van voormeld koninklijk besluit van 20 juli 1971 (gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 3 maart 2010) is tevens voorzien in de mogelijkheid voor een vrouwelijke zelfstandige om vanaf 1 januari 2010 haar moederschapsrust te verlengen ingeval de pasgeborene gehospitaliseerd blijft na de zeven dagen volgend op de geboorte (zoals dit tevens het geval is voor werkneemsters), evenals in de mogelijkheid tot omzetting van de moederschapsrust in geval van overlijden van de moeder in een verlof voor de zelfstandi ...[+++]


Publié le 23/12/2010 – Page mise à jour le 23/12/2010

Gepubliceerd op 23/12/2010 – Pagina laatst aangepast op 23/12/2010


Publié le 01/12/2010 – Page mise à jour le 01/12/2010

Gepubliceerd op 01/12/2010 – Pagina laatst aangepast op 01/12/2010


Publié le 12/10/2010 – Page mise à jour le 12/10/2010

Gepubliceerd op 14/10/2010 – Pagina laatst aangepast op 14/10/2010


Par arrêté royal du 12 décembre 2010, publié au Moniteur belge du 20 décembre 2010, les articles 245decies et 245undecies, qui contiennent les modalités d’exécution de l’article 101 précité, ont été introduits dans l’arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi SSI.

Bij koninklijk besluit dd. 12 december 2010, verschenen in het Belgisch staatsblad van 20 december 2010 werden in het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet GVU de artikelen 245decies en 245undecies ingevoegd die de uitvoeringsmodaliteiten omvatten van voornoemd artikel 101.


Publié le 06/12/2010 – Page mise à jour le 06/12/2010

Gepubliceerd op 06/12/2010 – Pagina laatst aangepast op 06/12/2010


Le rapport standardisé d’audit publié en mars 2012 (INAMI, 2012c, p. 12.3) indique que ces montants ont augmenté de 7,8% entre 2010 et 2011, contre 2,8% entre 2009 et 2010.

Het gestandaardiseerd audit-rapport van het RIZIV, gepubliceerd in maart 2012 (RIZIV, 2012c), geeft aan dat deze bedragen toegenomen zijn met 7,8% tussen 2010 en 2011, tegenover 2,8% tussen 2009 en 2010.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 21 12 2010 ->

Date index: 2021-03-28
w