Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "publié le 24 01 2011 " (Frans → Nederlands) :

Publié le 24/01/2011 – Page mise à jour le 24/01/2011

Gepubliceerd op 24/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 24/01/2011


Publié le 26/01/2011 – Page mise à jour le 26/01/2011

Gepubliceerd op 26/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 26/01/2011


Publié le 27/01/2011 – Page mise à jour le 27/01/2011

Gepubliceerd op 27/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 27/01/2011


Publié le 03/01/2011 – Page mise à jour le 03/01/2011

Gepubliceerd op 03/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 03/01/2011


Publié le 25/01/2011 – Page mise à jour le 25/01/2011

Gepubliceerd op 25/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 25/01/2011


Publié le 28/01/2011 – Page mise à jour le 28/01/2011

Gepubliceerd op 28/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 28/01/2011


Publié le 06/01/2011 – Page mise à jour le 06/01/2011

Gepubliceerd op 06/01/2011 – Pagina laatst aangepast op 06/01/2011


L'accord est publié au M.B. du 17/01/2011.

Het akkoord is gepubliceerd in het B.S. van 17/01/2011.


L’arrêté royal du 27 juillet 2011, publié au Moniteur belge du 24 août 2011, a modifié l’article 23ter de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants.

Het Koninklijk besluit van 27 juli 2011, dat verschenen is in het Belgisch staatsblad van 24 augustus 2011 (Ed. 2), heeft artikel 23ter van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten gewijzigd.


Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d’application à partir du 1er janvier 2012 – modification relative au massif osseux de la face L’arrêté royal du 24 octobre 2011, publié dans le Moniteur belge du 18 novembre 2011 et d’application à partir du 1 er janvier 2012, modifie l’intitulé concernant le massif osseux de la face à l’article 35, A. Orthopédie et traumatologie.

Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 januari 2012 – wijziging inzake beendermassief van het gelaat Het koninklijk besluit van 24 oktober 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 november 2011 en van toepassing vanaf 1 januari 2012, wijzigt in artikel 35, A. Orthopedie en traumatologie, het opschrift betreffende het beendermassief van het gelaat.




Anderen hebben gezocht naar : publié     publié le 24 01 2011     publié le 26 01 2011     publié le 27 01 2011     publié le 03 01 2011     publié le 25 01 2011     publié le 28 01 2011     publié le 06 01 2011     l'accord est publié     01 2011     juillet 2011 publié     juillet     octobre 2011 publié     er janvier     octobre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 24 01 2011 ->

Date index: 2023-03-03
w