Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 24 03 2011 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 24/03/2011 – Page mise à jour le 24/03/2011

Gepubliceerd op 24/03/2011 – Pagina laatst aangepast op 24/03/2011


Publié le 09/03/2011 – Page mise à jour le 09/03/2011

Gepubliceerd op 09/03/2011 – Pagina laatst aangepast op 09/03/2011


Publié le 22/03/2011 – Page mise à jour le 22/03/2011

Gepubliceerd op 22/03/2011 – Pagina laatst aangepast op 22/03/2011


Publié le 10/03/2011 – Page mise à jour le 10/03/2011

Gepubliceerd op 10/03/2011 – Pagina laatst aangepast op 10/03/2011


Publié le 08/03/2011 – Page mise à jour le 08/03/2011

Gepubliceerd op 08/03/2011 – Pagina laatst aangepast op 08/03/2011


Publié le 23/03/2011 – Page mise à jour le 23/03/2011

Gepubliceerd op 23/03/2011 – Pagina laatst aangepast op 23/03/2011


Publié le 24/03/2009 – Page mise à jour le 24/03/2009

Gepubliceerd op 24/03/2009 – Pagina laatst aangepast op 24/03/2009


Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d’application à partir du 1er janvier 2012 – modification des tuteurs coronaires L’arrêté royal du 24 octobre 2011, publié au Moniteur belge du 18 novembre 2011 et d’application à partir du 1 er janvier 2012, précise le libellé de la prestation 680315-680326 afin de clarifier celleci.

Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 januari 2012 – wijziging coronaire stents Het koninklijk besluit van 24 oktober 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 november 2011 en van toepassing vanaf 1 januari 2012, verduidelijkt de omschrijving van de verstrekking 680315-680326 teneinde deze te verduidelijken.


Arrêté royal modifiant l’article 35 de la nomenclature des prestations de santé d’application à partir du 1er janvier 2012 – modification relative au massif osseux de la face L’arrêté royal du 24 octobre 2011, publié dans le Moniteur belge du 18 novembre 2011 et d’application à partir du 1 er janvier 2012, modifie l’intitulé concernant le massif osseux de la face à l’article 35, A. Orthopédie et traumatologie.

Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen van toepassing vanaf 1 januari 2012 – wijziging inzake beendermassief van het gelaat Het koninklijk besluit van 24 oktober 2011, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 18 november 2011 en van toepassing vanaf 1 januari 2012, wijzigt in artikel 35, A. Orthopedie en traumatologie, het opschrift betreffende het beendermassief van het gelaat.


L’arrêté royal du 27 juillet 2011, publié au Moniteur belge du 24 août 2011, a modifié l’article 23ter de l’arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs indépendants et des conjoints aidants.

Het Koninklijk besluit van 27 juli 2011, dat verschenen is in het Belgisch staatsblad van 24 augustus 2011 (Ed. 2), heeft artikel 23ter van het Koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten gewijzigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 24 03 2011 ->

Date index: 2021-04-27
w