Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «publié le 29 08 2006 » (Français → Néerlandais) :

Publié le 29/08/2006 – Page mise à jour le 29/08/2006

Gepubliceerd op 29/08/2006 – Pagina laatst aangepast op 29/08/2006


Publié le 02/08/2006 – Page mise à jour le 02/08/2006

Gepubliceerd op 02/08/2006 – Pagina laatst aangepast op 02/08/2006


Publié le 11/08/2006 – Page mise à jour le 11/08/2006

Gepubliceerd op 11/08/2006 – Pagina laatst aangepast op 11/08/2006


Publié le 31/08/2006 – Page mise à jour le 31/08/2006

Gepubliceerd op 31/08/2006 – Pagina laatst aangepast op 31/08/2006


Publié le 10/08/2006 – Page mise à jour le 10/08/2006

Gepubliceerd op 10/08/2006 – Pagina laatst aangepast op 10/08/2006


Publié le 28/08/2006 – Page mise à jour le 28/08/2006

Gepubliceerd op 28/08/2006 – Pagina laatst aangepast op 28/08/2006


Publié le 03/08/2006 – Page mise à jour le 03/08/2006

Gepubliceerd op 03/08/2006 – Pagina laatst aangepast op 03/08/2006


les bénéficiaires qui exercent pour la première fois une activité indépendante à titre principal les bénéficiaires du régime indépendant qui bénéficient de la garantie de revenus aux personnes âgées. le groupe des travailleurs indépendants qui, pendant 4 trimestres au maximum, bénéficient de l’assurance sociale en cas de faillite a été redéfini pour tenir compte de ceux qui sont dans l’impossibilité de faire face à leurs dettes exigibles ou à échoir (A.R. du 10 juin 2006, publié au M.B. du 23 juin 2006) de plus, par l’arrêté royal du 10 juin 2006 (M.B. du 29 juin 2006), certains médicaments orphe ...[+++]

de rechthebbenden die voor de 1 e maal een zelfstandige activiteit in hoofdberoep uitoefenen de rechthebbenden van het stelsel van de zelfstandigen die een inkomensgarantie voor ouderen genieten. bovendien is de groep van zelfstandigen die gedurende ten hoogste 4 kwartalen de sociale verzekering in geval van faillissement genieten, opnieuw omschreven, rekening houdend met die zelfstandigen die niet in staat zijn om hun opeisbare of nog te vervallen schulden te betalen (koninklijk besluit van 10 juni 2006, B.S. van 23 juni 2006). ten slotte zijn, vanaf 1 januari 2006, een aantal weesgeneesmiddelen toegevoegd aan de lijst van de verstrekki ...[+++]


L’arrêté royal du 13 janvier 2006, publié au Moniteur belge du 25 janvier 2006 et d’application au 1er mars 2006, transfère le remboursement des prothèses d’érection de l’article 28 vers l’article 35 de la nomenclature (29) .

Met het koninklijk besluit van 13 januari 2006, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 januari 2006 en van toepassing op 1 maart 2006, wordt de vergoeding van de erectieprothesen van artikel 28 naar artikel 35 van de nomenclatuur overgeheveld (29) .


Cet arrêté royal (du 15 septembre 2006) a été publié dans le Moniteur du 29 septembre 2006 et est disponible sur notre site (www.inami.fgov.be > dispensateurs de soins > maisons de repos).

Dat koninklijk besluit (van 15 september 2006) is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 29 september 2006 en is beschikbaar op onze website (www.riziv.fgov.be > zorgverstrekkers > rustoorden).




D'autres ont cherché : publié     publié le 29 08 2006     publié le 02 08 2006     publié le 11 08 2006     publié le 31 08 2006     publié le 10 08 2006     publié le 28 08 2006     publié le 03 08 2006     juin 2006 publié     juin     janvier 2006 publié     janvier     été publié     septembre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

publié le 29 08 2006 ->

Date index: 2024-10-20
w