Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anal
Attaque
Au cours de l'accouchement
De panique
Etat
Plancher pelvien
Rectale
Sphincter SAI
Vagin

Traduction de «puis aussi » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]

Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te worden. Paniekstoornis dient niet als hoofddiagnose te worden opgegeven indien de betrokkene een depressiev ...[+++]


Déchirure ou rupture périnéale comme en O70.2, intéressant aussi la muqueuseanale | rectale | au cours de l'accouchement

perineale laceratie, ruptuur of scheur als onder O70.2, met bijkomend letsel van | anaal slijmvlies | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur als onder O70.2, met bijkomend letsel van | rectumslijmvlies | tijdens bevalling |


dicaments stimulant aussi bien les récepteurs alpha et bêta-adrénergiques

zowel middelen met alfa- als bèta-adrenerge receptorstimulerende werking


Déchirure ou rupture périnéale comme en O70.1, intéressant aussi:cloison recto-vaginale | sphincter:SAI | anal | au cours de l'accouchement

perineale laceratie, ruptuur of scheur als onder O70.1, met bijkomend letsel van | anale sfincter | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur als onder O70.1, met bijkomend letsel van | septum rectovaginale | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur als onder O70.1, met bijkomend letsel van | sfincter NNO | tijdens bevalling |


Déchirure ou rupture périnéale comme en O70.0, intéressant aussi:muscles du:périnée | vagin | plancher pelvien | au cours de l'accouchement

perineale laceratie, ruptuur of scheur als onder O70.0, met bijkomend letsel van | bekkenbodem | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur als onder O70.0, met bijkomend letsel van | perineumspieren | tijdens bevalling | perineale laceratie, ruptuur of scheur als onder O70.0, met bijkomend letsel van | vaginale spieren | tijdens bevalling |


Définition: Dans de nombreux cas, une perturbation du sommeil est l'un des symptômes d'un autre trouble mental ou physique. Savoir si, chez un patient donné, un trouble du sommeil est une perturbation indépendante ou simplement l'une des manifestations d'un autre trouble classé, soit dans ce chapitre, soit dans d'autres chapitres, doit être précisé sur la base des éléments cliniques et de l'évolution, aussi bien qu'à partir de considérations et de priorités thérapeutiques au moment de la consultation. En règle générale, ce code doit être utilisé conjointement à d'autres diagnostics pertinents décrivant la psychopathologie et la physiopat ...[+++]

Omschrijving: In veel gevallen is een ontregeling van de slaap een van de symptomen van een andere stoornis, hetzij psychisch, hetzij lichamelijk. Of een slaapstoornis bij een bepaalde patiënt een op zichzelf staande aandoening is of alleen maar een van de kenmerken van een andere stoornis die elders in dit hoofdstuk of in andere hoofdstukken is geclassificeerd, dient uitgemaakt te worden aan de hand van haar klinische presentatie en verloop en van de therapeutische overwegingen en prioriteiten ten tijde van het consult. Indien de slaapstoornis een van de belangrijkste klachten is en wordt gezien als een op zichzelf staande aandoening, d ...[+++]


Définition: Il s'agit d'un désir de vivre et d'être accepté en tant que personne appartenant au sexe opposé. Ce désir s'accompagne habituellement d'un sentiment de malaise ou d'inadaptation par rapport à son sexe anatomique et du souhait de subir une intervention chirurgicale ou un traitement hormonal afin de rendre son corps aussi conforme que possible au sexe désiré.

Omschrijving: Een verlangen om te leven en geaccepteerd te worden als lid van het andere geslacht, doorgaans samengaand met een gevoel van onbehagen of misplaatstheid over de eigen anatomische geslachtskenmerken en een wens operatieve en hormonale behandeling te ondergaan ten einde het eigen lichaam zoveel mogelijk met de gewenste sekse in overeenstemming te brengen.


Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à comprendre le langage sont inférieures au niveau correspondant à son âge mental. En fait, dans la plupart des cas, le versant expressif est, lui aussi, nettement altéré et il existe habituellement des perturbations de l'articulation. | Aphasie de développement, de type Wernicke Dysphasie ou aphasie de développement, de type réceptif Surdité verbale Trouble réceptif auditif congénital

Omschrijving: Een specifieke ontwikkelingsstoornis waarin het taalbegrip van het kind beneden het bij zijn verstandelijke leeftijd behorende niveau ligt. In vrijwel alle gevallen zal ook het expressieve taalgebruik duidelijk gestoord zijn en afwijkingen bij het uitspreken van woorden komen veel voor. | Neventerm: | aangeboren stoornis van gehoorswaarneming | ontwikkelingsafasie van Wernicke | ontwikkelingsdysfasie of -afasie van het receptieve type | woorddoofheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les éléments centraux sont une alimentation équilibrée faible en sel et en graisse, avec beaucoup de fruits et légumes, le maintien d'un poids optimal, la consommation modérée d’alcool, ne pas fumer. Et puis aussi et surtout, prendre le temps de se détendre et de pratiquer une activité physique (marche, natation, vélo.).

Centrale elementen daarbij zijn het nastreven van evenwichtige eetgewoonten met veel groenten en fruit, het matigen van zout en vetten in de voeding, het vermijden van overgewicht, het beperken van alcohol, niet roken en bovenal tijd nemen om zich te ontspannen en dagelijks te bewegen (wandelen, zwemmen, fietsen, enz.).


L’affiliation à une association professionnelle a été un critère par le passé (d'abord uniquement auprès du GNRPO, puis aussi de l'UKO) mais ce critère a été abandonné.

De osteopaten zijn niet verplicht aangesloten te zijn bij een beroepsvereniging, wat voorheen wel een criterium was (eerst enkel de leden van GNRPO, nadien ook de leden van UKO eindigend met de verwerping van dit criterium).


L’administration sera répétée toutes les 2 à 3 semaines pendant 2 à 3 mois, puis aussi souvent que nécessaire pour assurer une amélioration de votre maladie.

De toediening wordt herhaald om de 2 tot 3 weken gedurende een periode van 2 - 3 maanden, daarna zo vaak als het nodig is om de verbetering van uw toestand te handhaven.


Il suffit de consommer d’autres aliments aussi riches en protéines : filet de volaille, œuf, jambon blanc. Vous pouvez aussi cuisiner le poisson d’une autre manière pour en « masquer » le goût : dans un parmentier, mixé dans une purée de carottes. Et puis n’oubliez pas : cette aversion est passagère !

Het volstaat om andere voedingsmiddelen te eten die ook rijk aan eiwitten zijn: filet van gevogelte, ei, gekookte ham .Je kunt vis ook op een andere manier bereiden om de geur ‘te maskeren’: in een ovengerecht, gemengd met wortelpuree .En vergeet vooral niet dat deze afkeer tijdelijk is!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Dans des études comparatives de 10 à 12 semaines, la toltérodine (2 mg deux fois p.j) a été aussi efficace que l’oxybutynine (à raison soit de 5 mg 3 fois par jour, soit d’abord 2,5 mg deux fois par jour puis jusqu’à 5 mg deux fois p.j.), et a été mieux supportée.

- In vergelijkende studies over een periode van 10 tot 12 weken, was tolterodine (2 mg tweemaal per dag) even doeltreffend als oxybutynine (ofwel 5 mg driemaal per dag, ofwel eerst 2,5 mg tweemaal per dag met nadien opdrijven tot 5 mg tweemaal per dag), en het werd beter verdragen.


Infarctus aigu du myocarde et angor instable: 300 mg aussi vite que possible après l'apparition des premiers symptômes, de préférence sous une forme soluble, suivi de 160 mg par jour pendant un mois, puis passer à la prévention secondaire (75 à 100 mg p.j.).

Acuut myocardinfarct en onstabiele angor: 300 mg zo vlug mogelijk na de eerste symptomen en bij voorkeur in een oplosbare vorm, gevolgd door 160 mg per dag gedurende één maand; nadien overgaan tot secundaire preventie (75 à 100 mg p.d.).


Et puis il y a aussi les pauses câlins, les massages et les supers parties de jeux d’éveil.

En dan zijn er ook de troetelpauzes, de massages en de super leuke stimulerende spelletjes.


Pendant quelques jours, remplacez d’abord la tétée la moins abondante par un biberon (idéalement de votre lait maternel), puis augmentez petit à petit la cadence (voir encadré) en conservant la tétée du soir, aussi nourrissante qu’apaisante.

Vervang gedurende een paar dagen eerst de minst belangrijke voeding door de fles (idealiter met je moedermelk) en verhoog daarna beetje bij beetje het ritme (zie kader).


Puis continuez à régler votre dosage avec la bague noire (pour plus d'informations, veuillez aussi consulter la partie « Questions et réponses » ci après).

Stel uw dosis dan verder in met de zwarte ring (voor meer informatie, raadpleeg ook de rubriek “Vragen en Antwoorden” onderaan).


Il est conseillé de tester au préalable l’usage de Nitrolingual Pumpspray en vaporisant un premier jet dans l’air (appuyer doucement sur la pompe aussi loin qu’elle le permet, puis relacher).

Het is raadzaam het gebruik van de Nitrolingual® Pumpspray vooraf te testen door een eerste maal te verstuiven in de lucht (zover als mogelijk zachtjes op de pomp drukken en loslaten).




D'autres ont cherché : attaque     au cours de l'accouchement     de panique     plancher pelvien     rectale     sphincter sai     puis aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puis aussi ->

Date index: 2023-10-09
w