Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Laquelle des périodes suivantes choisiriez-vous ?

Traduction de «période au cours de laquelle vous avez » (Français → Néerlandais) :

Le nombre de jours de congé dépend de la période au cours de laquelle vous avez été actif l'année précédente.

Het aantal vakantiedagen hangt af van hoe lang je het jaar voordien actief was.


La période durant laquelle un bénéficiaire suit un programme de rééducation fonctionnelle dans l’établissement ne peut jamais coïncider en tout ou en partie avec la période au cours de laquelle ce bénéficiaire suit un programme, pour la même maladie ou le même trouble, dans un autre centre de rééducation locomotrice ou neurologique avec lequel le Comité de l’assurance a conclu une convention.

De periode tijdens welke een rechthebbende een revalidatieprogramma volgt in de inrichting, kan nooit geheel of gedeeltelijk samenvallen met de periode waarin die rechthebbende, voor dezelfde ziekte of stoornis, een revalidatieprogramma volgt in een ander revalidatiecentrum voor locomotorische of neurologische revalidatie waarmee het Verzekeringscomité een overeenkomst heeft gesloten.


Il stipule en effet que, pendant la période au cours de laquelle ils suivent un programme de rééducation professionnelle, les titulaires en état d’incapacité de travail maintiennent la reconnaissance de leur incapacité de travail et, par conséquent, leurs indemnités (un éventuel revenu perçu pendant la formation est porté en compte sur le montant des indemnités en application d’une règle de cumul). Au cours de cette période, les instances compétentes ne peuvent donc pas “remettre l’intéressé au travail”.

Het legt immers vast dat gedurende de periode dat iemand een herscholing volgt, hij zijn erkenning van “arbeidsongeschiktheid” en bijgevolg ook de uitkering blijft behouden (een eventueel inkomen tijdens de opleiding wordt wel in toepassing van een cumulatiebepaling aangerekend op het bedrag van de uitkeringen).Tijdens deze periode kunnen de bevoegde instanties de betrokkene dus niet opnieuw “aan het werk zetten”.


Cette réduction des capacités de facturation est proportionnelle à la durée de la période de validité de la convention au cours de l’année civile considérée, déduction faite de l’éventuelle période au cours de laquelle les mesures transitoires visées à l’article 38 sont d’application, selon la formule :

Deze vermindering van de facturatiecapaciteiten is naar rata van de duur van de geldigheidsperiode van de overeenkomst in de loop van het in aanmerking genomen kalenderjaar, waarbij de eventuele periode tijdens de welke de overgangsmaatregelen bedoeld in artikel 38 van toepassing zijn, afgetrokken wordt volgens de formule: .


1. En ce qui concerne les revenus imposables, il s’agit des revenus dont vous avez disposé durant l’année qui précède celle au cours de laquelle la Déclaration sur l’honneur a été introduite (au sens prévu dans l’Arrêté Royal du 1er avril 2007 fixant les conditions d’octroi de l’intervention majorée de l’assurance visée à l’article 37, §§ 1er et 19 de la Loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et instaurant le statut OMNIO).

1. De belastbare inkomens zijn inkomens waarover u beschikte gedurende het jaar dat voorafgaat aan het jaar tijdens welke de verklaring op erewoord is ingediend (in de zin van het Koninklijk Besluit van 1 april 2007 tot vaststelling van de voorwaarden voor de toekenning van de verhoogde verzekeringstegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, §§1 en 19, van de Wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, en tot invoering van het OMNIO-statuut).


Mettez-vous régulièrement dans une situation dans laquelle vous avez des complexes : prendre des photos, parler en public, aller à la piscine.

Plaats uzelf regelmatig in een situatie waarin u complexen krijgt: spreken in het openbaar, naar het zwembad gaan.


Pour entrer en ligne de compte pour ce type de candidature, vous devez suivre une procédure de sélection au cours de laquelle vos compétences sont évaluées.

Om in aanmerking te komen voor zo'n contractuele vacature, doorloop je een selectieprocedure waarbij je competenties geëvalueerd worden.


Vous avez plus de 40 ans et vous souhaitez reprendre le sport de manière intensive après une longue période d'inactivité ?

Het belangrijkste is dat je op het einde van de dag een halfuurtje lichaamsbeweging achter de rug hebt. Ben je ouder dan 40 jaar en wil je na langdurige inactiviteit weer intensiever gaan bewegen?


1.15. Stage : la période pendant laquelle l’assureur n’est pas redevable de prestations et prenant cours à la date de début dudit contrat.

1.15. Wachttijd: de periode tijdens dewelke de verzekeraar geen prestaties verschuldigd is en die begint te lopen op de begindatum van het desbetreffende contract.


Laquelle des périodes suivantes choisiriez-vous ?

Welke van de volgende periodes zou je kiezen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

période au cours de laquelle vous avez ->

Date index: 2022-12-03
w