Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand le coeur travaille plus » (Français → Néerlandais) :

Quand le coeur travaille plus, lors d’un effort physique par exemple, la quantité de sang qui peut passer par le conduit rétréci se révèle insuffisante pour nourrir le muscle cardiaque, lequel le manifeste sous la forme d’une douleur dans la poitrine.

Wanneer het hart harder werkt, bijvoorbeeld tijdens een lichamelijke inspanning, blijkt de hoeveelheid bloed die nog door het vernauwde kanaal kan niet meer voldoende te zijn om de hartspier te voeden, wat dan voelbaar wordt in de vorm van pijn in de borstkas.


Ceci est très dur à vivre, d’autant plus quand on a travaillé de nombreuses années, voire toute sa vie, sans relâche et/ou que l’on souffre d’une maladie qui ne présente aucune trace visible, comme la dépression par exemple.

Het is heel moeilijk om daarmee te leven, vooral dan wanneer je al verschillende jaren, zelfs je hele leven, zonder onderbreking gewerkt hebt en / of je een ziekte hebt die je van buiten niet ziet, zoals bijvoorbeeld een depressie.


Lorsque l’on fait un effort, le coeur pompe plus fort et plus vite que d’habitude pour fournir une quantité plus importante de sang aux muscles qui travaillent.

Wanneer we een inspanning doen, pompt het hart krachtiger en sneller dan gewoonlijk om voldoende bloed te pompen naar die spieren die arbeid verrichten.


«Après avis du Conseil supérieur de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, le Roi peut fixer les modalités selon lesquelles les délégués des travailleurs au comité de sécurité, d'hygiène et d'embellissement des lieux de travail, ou à défaut de ce comité, les membres de la délégation syndicale du personnel obtiennent le remplacement d'un médecin du travail quand il est établi que ce dernier ne remplit pas toutes les missions qui lui sont imparties ou qu'il n'a plus ...[+++]

«Na advies van de Hoge Raad voor Veiligheid, Gezondheid en Verfraaiing der Werkplaatsen kan de Koning bepalen op welke wijze de afgevaardigden van de werknemers in het Comité voor Veiligheid, Gezondheid en Verfraaiing der Werkplaatsen of, bij ontstentenis van zodanig comité, de leden van de vakbondsafvaardiging van het personeel, een arbeidsgeneesheer kunnen doen vervangen, wanneer vaststaat dat hij niet al zijn opdrachten volbrengt of niet langer het vertrouwen geniet van de werknemers in het Comité voor Veiligheid, Gezondheid en Verfraaiing der Werkplaatsen».


Une autre disposition (art. 43 du règlement des indemnités du 16.4.1997) stipule que quand un assuré a été incapable de travailler depuis plus de six mois et qu’il est de nouveau incapable de travailler par la suite dans les douze mois suivant la fin de sa précédente incapacité de travail (et en dehors des délais de rechute), le salaire sur lequel les indemnités sont calculées ne peut pas être inférieur au salaire qui a été pris en considération lors de la précédente incapacité de travail.

Een andere bepaling (art. 43 van de verordening van 16.4.1997 op de uitkeringen) houdt in dat wanneer een verzekerde meer dan zes maanden arbeidsongeschikt is geweest, en nadien opnieuw arbeidsongeschikt wordt binnen twaalf maanden volgend op het einde van de vorige arbeidsongeschiktheid (en buiten de termijnen van herval), het loon waarop de uitkeringen berekend worden, niet lager mag zijn dan het loon dat in aanmerking werd genomen bij de vorige arbeidsongeschiktheid.


Quand un assuré a repris une activité et est de nouveau incapable de travailler dans les délais de “rechute” (trois mois pour un titulaire qui est déjà reconnu incapable de travailler depuis plus d’un an), il reçoit la même indemnité que celle accordée avant la reprise de travail.

Wanneer een verzekerde een activiteit hervat en opnieuw arbeidsongeschikt wordt binnen de termijnen van " herval" (drie maanden voor een gerechtigde die reeds meer dan een jaar arbeidsongeschikt erkend is) ontvangt hij dezelfde uitkering als vóór de werkhervatting.


En prenant des médicaments qui dilatent les artères (augmentation de leur diamètre), le sang peut circuler plus facilement, et le travail du coeur s’en trouve réduit.

Door geneesmiddelen te nemen die de bloedvaten doen uitzetten (de diameter verhoogt) kan het bloed gemakkelijker circuleren en de hartarbeid zal hierdoor verminderen


Arrêtez de fumer La nicotine peut causer un rétrécissement des vaisseaux sanguins, ce qui force le coeur à travailler plus fort.

Stop met roken Nicotine kan de bloedvaten doen samentrekken wat het hart zal verplichten harder te werken.


Ces équipes peuvent en effet organiser leur travail de telle sorte qu’elles puissent quand même dispenser des soins palliatifs à un plus grand nombre de patients.

De equipes kunnen hun werk immers zo organiseren dat ze toch voor méér patiënten een bijdrage kunnen leveren in de palliatieve zorgverlening.


Quand on apprend qu’on passe “statut invalide” et qu’on ne sait plus travailler, on souffre deux fois : physiquement et moralement.

Wanneer je verneemt dat je het statuut van “invalide” krijgt en je niet meer kan werken, zie je er tweemaal van af: fysiek en mentaal.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand le coeur travaille plus ->

Date index: 2023-12-31
w