Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dans quel cas Mylotarg devait-il être utilisé?
Dans quel cas RETISERT devait-il être utilisé ?
Dans quel cas Riquent devait-il être utilisé ?
Dans quel cas Spanidin devait-il être utilisé?
Dans quel cas Theraloc devait-il être utilisé?
Dans quel cas Zavesca devait-il être utilisé?

Traduction de «quel cas theraloc devait-il être » (Français → Néerlandais) :



Theraloc devait être utilisé en cas de gliome «résistant» (qui ne répondait pas à d’autres traitements) ou «récurrent» (qui avait réapparu après un traitement antérieur).

Theraloc zou worden gebruikt wanneer het glioom ‘therapieresistent’ was (niet op andere behandelingen reageerde) of ‘recidiveerde’ (was teruggekeerd na eerdere behandeling).












si un bâtiment, en plus de l’établissement de rééducation conventionné, devait servir aussi à des activités ne relevant pas de l’application de la convention, il doit être précisé quels locaux seront utilisés pour des activités relevant de la convention et quels locaux le seront pour d’autres activités ;

indien een gebouw, behalve voor de geconventioneerde revalidatieinrichting, ook voor activiteiten zou worden gebruikt die niet onder de toepassing van de overeenkomst vallen, dient duidelijk te worden vermeld welke lokalen zullen worden gebruikt voor activiteiten die onder de overeenkomst vallen en welke lokalen voor andere activiteiten;


L’utilisation de la banque carrefour des entreprises devait permettre une simplification administrative, mais cet outil est inutilisable tel quel par l’Agence car les opérateurs s’y inscrivent pour toutes les activités qu’ils comptent potentiellement exercer.

Het gebruik van de Kruispuntbank der Ondernemingen had een administratieve vereenvoudiging moeten mogelijk maken, maar deze tool is alsdusdanig niet bruikbaar voor het Agentschap, gezien de operatoren zich daar inschrijven voor alle activiteiten die ze mogelijks willen uitvoeren.


Les précédents accords n'avaient également pu être conclus que parce que le gouvernement, inspiré par les mutuelles alliées, avait déjà défini préalablement à 99% ce qui devait être dans l'accord et quels soins doivent être dispensés dans un budget de plus en plus limité.

Ook de laatste akkoorden konden slechts worden afgesloten omdat de regering, geïnspireerd door de bevriende mutualiteiten, al vooraf voor 99% had vastgesteld wat in het akkoord moest staan en welke zorgen er binnen een alsmaar nauwer budget moeten worden verstrekt.


w