Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui peut vous faire attraper plus facilement » (Français → Néerlandais) :

variations du nombre de certaines cellules du sang, comme les globules blancs (ce qui peut vous faire attraper plus facilement des infections) ou les plaquettes (ce qui peut augmenter le risque de formation de bleus ou de saignement)

wijzigingen in het aantal bloedcellen, zoals de witte bloedcellen (waardoor u mogelijk gemakkelijker infecties krijgt) of bloedplaatjes (wat meer blauwe plekken en bloedingen kan veroorzaken)


Cela pourrait être dû à certaines affections touchant les cellules sanguines, par exemple une réduction sévère du nombre de globules blancs (pouvant provoquer des infections fréquentes, de la fièvre, des frissons sévères, un mal de gorge ou des ulcères de la bouche), une réduction du nombre de globules rouges ou du nombre total de cellules sanguines (ce qui peut faire que vous vous sentiez fatigué, à court d'haleine, ou que vous soyez pâle), ou des affections inhibant la coagulation sanguine, entraînant donc des ecchymoses plus fréquente ...[+++]

Dat kan te wijten zijn aan bepaalde aandoeningen die de bloedcellen aantasten, bv. een sterke daling van het aantal witte bloedcellen (wat frequente infecties, koorts, ernstige rillingen, keelpijn of zweren in de mond kan veroorzaken), een daling van het aantal rode bloedcellen of van het totale aantal bloedcellen (dat kan tot gevolg hebben dat u zich moe en kortademig voelt of er bleek uitziet), of aandoeningen die de bloedstolling remmen, waardoor u vaker blauwe plekken krijgt of meer of langer bloedt dan normaal.


En vous informant le plus possible sur le don d’ovocytes ou de sperme, vous pourrez peut-être arriver plus facilement à une décision.

Uw keuze wordt misschien eenvoudiger als u zo veel mogelijk informatie vergaart over eicel- of spermadonatie.


Du tableau 3.5.60, il ressort clairement que plus l’on devient dépendant de soins, plus l’on peut faire appel à des soignants pour demander un rendez-vous chez le dentiste (p< 0,0001), pour se déplacer chez le dentiste (p< 0,0001) ou pour se faire accompagner durant la consultation (p< 0,0001).

Uit de tabel 3.5.60 blijkt duidelijk dat hoe meer zorgafhankelijk men wordt hoe meer men beroep kan doen op de zorgverleners om een afspraak aan te vragen bij de tandarts (p< 0,0001), om zich naar de tandarts te verplaatsen (p< 0,0001) of om zich te laten begeleiden tijdens de raadpleging (p< 0,0001).


Lorsque vous êtes traité(e) par Simponi, il se peut que vous développiez plus facilement des infections.

Het is mogelijk dat u tijdens uw behandeling met Simponi sneller een infectie oploopt.


- Si vous avez un diabète et que vous utilisez des médicaments pour le traiter, vous devez faire l’objet d’un suivi plus étroit car ofloxacine peut influencer vos taux de sucre.

- Indien u suikerziekte heeft en hiervoor geneesmiddelen gebruikt, moet u extra opgevolgd worden want ofloxacine kan een invloed hebben op uw suikerspiegel.


Ce schéma peut également être utilisé si vous devez vous faire vacciner suite à une exposition récente au virus hépatite B, étant donné qu’il vous protégera plus rapidement.

Dit schema kan ook worden gevolgd als u gevaccineerd wordt wegens recente blootstelling aan hepatitis B, omdat dit sneller bescherming biedt.


Certains médicaments peuvent réagir avec Avodart et faire en sorte que vous soyez plus facilement sujet aux effets indésirables.

Bepaalde geneesmiddelen kunnen een wisselwerking met Avodart vertonen en geven een groter risico op bijwerkingen.


- Si vous prenez Itraconazole EG chaque jour pendant plus d’un mois, votre médecin peut vous demander de faire régulièrement analyser votre sang.

- Als u Itraconazole EG langer dan één maand ononderbroken gebruikt, kan uw arts voorstellen om uw bloed regelmatig te laten onderzoeken.


Afin d’éviter ces interrogations et étant donné que le Fonds Maribel social peut transmettre directement les données nécessaires à l’INAMI, vous ne devez plus faire de distinction entre des recrutements dans le cadre du Maribel social, du Maribel fiscal ou du pacte de solidarité entre les générations pour votre établissement dans l’application internet de l’Inami.

Om deze vragen te vermijden en omdat het Fonds voor de sociale maribel de noodzakelijke gegevens rechtstreeks aan het RIZIV kan bezorgen dient u voor uw instelling in de internettoepassing van het Riziv geen onderscheid meer te maken voor aanwervingen in het kader van de sociale maribel, de fiscale maribel of het generatiepact.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui peut vous faire attraper plus facilement ->

Date index: 2022-05-04
w