Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qui suit l’approbation de votre » (Français → Néerlandais) :

Votre accréditation est valable à partir du 1 er jour du mois qui suit l’approbation de votre demande.

Je accreditering gaat in op de 1e dag van de maand, volgend op de goedkeuring van de aanvraag en loopt over een periode van 3 jaar.


L’accréditation est valable à partir du 1 er jour du mois qui suit l’approbation de la demande et est valable pour une durée de 3 ans.

De accreditering is 3 jaar geldig vanaf de 1 e van de maand die volgt op de goedkeuring van de aanvraag.


Dans le cas où les dépenses provisoires sont supérieures à l’objectif budgétaire, l’Institut verse à chaque organisme assureur une avance sur la clôture définitive des comptes avant la fin du mois qui suit l’approbation par le Conseil général des dépenses provisoires de l’assurance.

Indien de voorlopige uitgaven de begrotingsdoelstelling overschrijden, stort het Instituut aan iedere verzekeringsinstelling een voorschot op de definitieve afsluiting van de rekeningen voor het einde van de maand volgend op de goedkeuring door de Algemene raad van de voorlopige uitgaven van de verzekering.


Modification des tarifs suite à l’approbation de la Convention kinésithérapeutes du 4 décembre 2007 et à l’approbation de la modification de l’A.R. du 23 mars 1982 relatif aux tickets modérateurs par le Comité de l’assurance en date du 17 décembre 2007.

Wijziging van de tarieven ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst kinesitherapeuten van 4 december 2007 en de goedkeuring van de wijziging van het K.B. van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden door het Verzekeringscomité op 17 december 2007.


Suite à l’approbation du Calendrier vaccinal du CSH du 23 juin 2005 par les membres de la conférence interministérielle du 19 juin 2006, Suite à l’étude “Effets et coûts de la vaccination des enfants Belges au moyen du vaccin conjugué antipneumococcique » de Ph Beutels et al (rapport KCE 33B) Le Ministre des affaires Sociales et de la santé Publique interpelle le CSH de son attitude à propos :

Naar aanleiding van de goedkeuring van de vaccinatiekalender van de HGR van 23 juni 2005 door de leden van de interministeriële conferentie op 19 juni 2006, Naar aanleiding van de studie “Effecten en kosten van de vaccinatie van Belgische kinderen met geconjugeerd pneumococcenvaccin » van Ph Beutels et al (verslag KCE 33B) Vraagt de Minister van sociale Zaken en Volksgezondheid het standpunt van de HGR omtrent :


Augmentation uniforme de 1,62 % des tarifs pour les prestations effectuées par les bandagistes suite à l’approbation de la Convention bandagistes.

Uniforme verhoging met 1,62 % van de tarieven voor verstrekkingen verricht door bandagisten ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst bandagisten.


Suite à l’approbation de la Convention bandagistes-orthopédistes - organismes assureurs lors de la réunion du 7 novembre 2006, nous vous prions de trouver en annexe les tarifs pour les prestations fournies par les orthopédistes à partir du 1 er janvier 2007.

Ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst bandagisten-orthopedisten - verzekeringsinstellingen tijdens de vergadering van 7 november 2006, vindt u als bijlage de tarieven die van toepassing zijn voor de verstrekkingen verricht door orthopedisten vanaf 1 januari 2007.


Suite à l’approbation de la Convention bandagistes-orthopédistes - organismes assureurs lors de la réunion du Conseil général du 23 décembre 2005, nous vous prions de trouver en annexe les honoraires et les interventions de l’assurance en EUR pour les prestations fournies par les orthopédistes à partir du 1 er avril 2006.

Ingevolge de goedkeuring van de Overeenkomst bandagisten-orthopedisten - verzekeringsinstellingen tijdens de vergadering van de Algemene raad van 23 décember 2005, vindt u als bijlage de honoraria en verzekeringstegemoetkomingen in EUR die van toepassing zijn voor de verstrekkingen verricht door orthopedisten vanaf 1 april 2006.


La campagne 2012 fait suite à la campagne de 2009. Elle a pour slogan « Somnifères et calmants, réfléchissez avant de consommer – Parlez-en à votre médecin ou votre pharmacien ».

De campagne 2012 is een vervolg op de campagne uit 2009 en heeft als motto “Slaap- en kalmeringsmiddelen slik je niet zomaar – Praat erover met je huisarts of je apotheker”.


1. Votre enfant a-t-il par le passé présenté une réaction allergique à la suite d’une vaccination, avec gonflement de la bouche ou de la gorge, difficulté à respirer ou problèmes cardiaques? oui/non Si oui, quelle réaction et après quel vaccin?

1. Heeft uw kind in het verleden allergisch gereageerd op een inenting, met opzwellen van mond of keel, moeite om te ademen of problemen met het hart tot gevolg? ja/neen Zo ja, welke reactie en na welk vaccin?




D'autres ont cherché : mois qui suit     qui suit l’approbation     votre     des tarifs suite     suite à l’approbation     juin     suite     bandagistes suite     fait suite     parlez-en à votre     après quel     qui suit l’approbation de votre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui suit l’approbation de votre ->

Date index: 2023-10-02
w