Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Base du deuxième métacarpien
Brulure au deuxième degré
Brulure au deuxième degré d'une cuisse
Brulure au deuxième degré d'une main
Brulure au deuxième degré du torse
Côlon irritable
Deuxième métacarpien
Deuxième vertèbre lombaire
Diarrhée
Dyspepsie
Dysurie
Flatulence
Gastrique
Hoquet
Hyperventilation
Mictions fréquentes
Névrose cardiaque
Prolapsus utérin du deuxième degré
Spasme du pylore
Syndrome asthénique
Syndrome de Da Costa
Toux

Traduction de «qu’un deuxième mailing » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
















Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble soma ...[+++]

Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
82. Le président compte sur les organisations sectorielles afin de communiquer en ce qui concerne ce deuxième mailing par le biais de leurs voies conventionnelles et d’en expliquer les conséquences.

82. De Voorzitter rekent op de sectororganisaties om te communiceren rond deze tweede mailing via hun geijkte kanalen en de gevolgen ervan toe te lichten.


81. Dans la partie I Contributions “Etat des lieux et planning », on souligne qu’un deuxième mailing sera envoyé entre le 9 mai et le 30 mai 2006, le cas échéant une sommation de paiement.

81. Bij Heffingen/deel I “ Stand van zaken en planning” wordt benadrukt dat een tweede mailing zal worden verstuurd van 9 mei tot 30 mei 2006, in casu een aanmaning tot betaling.


il vaudrait mieux qu’une concertation entre l’Agence et les secteurs ait lieu avant de procéder à l’envoi du deuxième mailing.

dat best een overleg had plaatsgevonden tussen het Agentschap en de sectoren vooraleer over te gaan tot de verzending van de 2 de mailing.


En automne, 3 campagnes de prévention sont envoyées par e-mail: Une deuxième campagne d’installation de détecteurs de fumée est adressée tant aux particuliers qu’aux entreprises.

In het najaar worden 3 preventiecampagnes via e-mail verstuurd: een tweede campagne voor het plaatsen van rookmelders wordt verstuurd zowel naar privé personen als bedrijven.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’un deuxième mailing ->

Date index: 2023-04-12
w