Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapide après l’instauration " (Frans → Nederlands) :

Les troubles du rythme peuvent survenir rapidement après l’instauration du traitement ou après une augmentation de dose, mais ils sont aussi décrits après un usage prolongé.

De ritmestoornissen kunnen kort na starten van de behandeling optreden of na dosisverhoging, maar zijn ook beschreven na langdurig gebruik.


Elles peuvent présenter une sensibilité inhabituelle à l’effet myélosuppresseur de l’azathioprine et avoir tendance à développer une aplasie médullaire rapide après l’instauration du traitement par azathioprine. Ce problème peut être exacerbé par la coadministration de médicaments inhibant la TPMT, tels que l’olsalazine, la mésalazine ou la sulfasalazine.

Dat probleem kan nog toenemen bij gelijktijdige toediening van geneesmiddelen die het TPMT remmen, zoals olsalazine, mesalazine en sulfasalazine.


Ces modifications se manifestaient rapidement après l’instauration du traitement par simvastatine, étaient souvent de nature transitoire, ne s’accompagnaient d’aucun symptôme, et ne nécessitaient pas l’interruption du traitement.

Deze veranderingen verschenen kort na aanvang van de behandeling met simvastatine, waren vaak van voorbijgaande aard, gingen niet gepaard met symptomen en de behandeling hoefde niet te worden onderbroken.


Après l’instauration de la perfusion d'acide zolédronique, les concentrations plasmatiques de la substance active ont augmenté rapidement, atteignant leur pic à la fin de la période de perfusion, suivi d'une diminution rapide inférieure à 10% du pic après 4 heures et inférieure à 1% du pic après 24 heures, suivi d’une période prolongée de concentrations très faibles ne dépassant pas 0,1% des concentrations maximales.

Na starten van de zoledroninezuur infusie namen de plasmaconcentraties van het werkzaam bestanddeel snel toe, bereikten hun piek aan het einde van de infusieperiode, gevolgd door een snelle afname tot < 10% van de piek na 4 uur en < 1% van de piek na 24 uur, met erna een verlengde periode van erg lage concentraties die niet hoger waren dan 0,1% van de piekwaarden.


des hypothèses avancées est que les différences observées entre les études randomisées et certaines études d’observation en ce qui concerne le risque cardio-vasculaire pourraient s’expliquer par le délai avec lequel le traitement hormonal de substitution est instauré après le début de la ménopause (timing hypothesis): lorsqu’un traitement hormonal de substitution est instauré autour de la ménopause ou rapidement après le début de celle-ci, le traitement hormonal de substitution aurait un effet ...[+++]

observationele studies in verband met het cardiovasculaire risico, zouden kunnen te maken hebben met het tijdstip waarop de hormonale substitutietherapie gestart wordt na het begin van de menopauze (timing hypothesis): wanneer de hormonale substitutiebehandeling gestart wordt rond de menopauze of snel na het begin van de menopauze, zou hormonale substitutietherapie een cardioprotectief effect hebben, terwijl bij vrouwen die reeds lang in de menopauze zijn hormonale substitutietherapie het risico van cardiovasculaire events zou verhogen.


La première dose doit être prise le plus rapidement possible après le début de l’infection, tandis que pour les épisodes récurrents, le traitement sera de préférence instauré pendant la phase prodromale, sinon immédiatement après l’apparition des premières lésions.

De eerste dosis moet zo vlug mogelijk na het begin van de infectie worden ingenomen, terwijl bij recurrente episodes de behandeling bij voorkeur wordt gestart tijdens het prodromale stadium, of anders direct na het verschijnen van de eerste letsels.


Le syndrome sérotoninergique est également décrit après l’instauration trop rapide d' un médicament sérotoninergique après l' arrêt d' un autre médicament sérotoninergique, raison pour laquelle il est préférable de prévoir un intervalle de temps sans médicaments, en fonction de la durée de demi-vie, de 1 à 2 semaines (5 semaines pour la fluoxétine).

Serotoninesyndroom is ook beschreven na te snel starten van een serotonerg geneesmiddel nadat een ander serotonerg geneesmiddel was gestopt; afhankelijk van de halfwaardetijd is het daarom best een geneesmiddelenvrij interval van 1 à 2 weken (voor fluoxetine 5 weken) te voorzien.


Le traitement doit être instauré le plus rapidement possible après l’admission et, de préférence, dans les 24 heures après l’apparition des premiers symptômes.

2. Influenza infecties De behandeling dient zo vlug mogelijk na opname gestart te worden en bij voorkeur binnen 24 uur na het verschijnen van de eerste symptomen.


Dans ces situations, un traitement par le clopidogrel sera instauré à l’hôpital, rapidement après la confirmation du diagnostic.

In deze situaties dient behandeling met clopidogrel snel na bevestiging van de diagnose, in het ziekenhuis gestart te worden.


Le Sanford Guide accentue la nécessité d’instaurer la prophylaxie le plus rapidement possible, de préférence dans les 24 heures après le contact avec le " cas-index".

In de Sanford Guide wordt benadrukt de profylaxis zo snel mogelijk te starten, bij voorkeur binnen de 24 uur na contact met de " index-case".


w