Comme ces syndromes peuvent générer des situations mettant l
a vie en danger, le traitement par fluvoxamine doit
être suspendu dès l’apparition des plaintes (caractérisées par des groupes de symptômes tels que fièvre, rigidité, myoclonie, instabilité du système nerveux a
utonome accompagnée éventuellement de fluctuations rapides des signes vitaux, modification de l’état mental incluant confusion, irritabilité, agitation extrême débou
...[+++]chant sur le délire et coma). Un traitement symptomatique de soutien doit alors être instauré.
Aangezien deze syndromen aanleiding kunnen geven tot levensbedreigende situaties, dient de behandeling met fluvoxamine te worden gestaakt als klachten (gekarakteriseerd door clusters symptomen zoals koorts, rigiditeit, myoclonie, instabiliteit van het autonome zenuwstelsel met mogelijk snelle fluctuaties van de vitale kenmerken, verandering in de mentale status inclusief verwardheid, geïrriteerdheid, extreme agitatie overgaand in delirium en coma) zich voordoen en ondersteunende symptomatische behandeling dient te worden gestart.