Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport au traitement plus tardif était » (Français → Néerlandais) :

Un effet de réduction en faveur du traitement précoce par rapport au traitement plus tardif était également observé pour le nombre total de nouvelles lésions T1 rehaussées par Gd (réduction de 46 % ; p=0,001), pour le volume des lésions T1 rehaussées par Gd (différence moyenne de -0,06 ml ; p< 0,001) ainsi que pour le nombre total de nouvelles lésions T1 hypo-intenses (réduction de 46 % ; p< 0,001), des variables qui ont été mesurées pendant toute la durée de l’étude.

Een effect in reducties ten voordele van een vroegtijdige versus een latere behandeling werd ook waargenomen voor het totaal aantal nieuwe T1 Gd-versterkte laesies (verminderd met 46%; p=0,001), het volume T1 Gd-versterkte laesies (een gemiddeld verschil van -0,06 ml; p< 0,001), alsook het totaal aantal nieuwe T1 hypo-intense laesies (verminderd met 46%; p< 0,001) gemeten over de volledige studieperiode.


Le délai de progression entre l’observation de la première manifestation clinique et une sclérose en plaques cliniquement définie (SEPCD) était prolongé chez les patients ayant reçu un traitement initial par Copaxone, par comparaison avec les patients ayant passé plus tardivement au traitement par Copaxone, avec une réduction de risque de 41 % avec le traitement précoce par rapport ...[+++]

De progressie vanaf het eerste klinische voorval tot aan CDMS was verlengd bij een vroegere behandeling met Copaxone, in vergelijking met een latere behandeling, overeenkomend met een risicoreductie van 41% voor de vroegere versus de latere behandeling (Hazard Ratio = 0,59; 95% CI [0,44; 0,80], p-


Evénements tardifs (c.-à-d. différés) : la cardiotoxicité retardée se développe habituellement tard durant le traitement, ou dans les 2 à 3 mois suivant la fin du traitement, mais des événements plus tardifs, survenant plusieurs mois, voire des années après la fin du traitement ont également été rapportés.

Late (d.w.z. uitgestelde) evenementen: late cardiotoxiciteit treedt gewoonlijk laat in het verloop van de behandeling of binnen 2 tot 3 maanden na de beëindiging van de behandeling op, maar er werden ook latere problemen gerapporteerd meerdere maanden tot jaren na het einde van de behandeling.


Evénements tardifs (retardés): La cardiotoxicité retardée apparaît généralement relativement tard dans le traitement d'épirubicine ou dans les 2 ou à 3 mois qui suivent la fin du traitement, mais des événements tardifs (plusieurs mois à plusieurs années après l'arrêt du traitement) ont également été rapportés.

Late (of vertraagde) bijwerkingen: Vertraagde cardiotoxiciteit ontwikkelt zich gewoonlijk in een later stadium van de therapie met epirubicine of binnen de 2 tot 3 maanden na het einde van de behandeling, maar latere bijwerkingen (enkele maanden tot jaren na afronding van de behandeling) zijn ook gemeld.


De plus, l’objectif initial de cette étude était d’évaluer l’effet du traitement hormonal de substitution en prévention primaire des fractures ostéoporotiques, et le nombre d’évènements cardio-vasculaires rapportés était faible (16 cas rapportés sur les 500 femmes ayant reçu un traitement hormonal de substitution et 33 cas rapportés sur les 500 femmes du groupe contrôle).

in de primaire preventie van osteoporotische fracturen, en was het aantal gerapporteerde cardiovasculaire events gering (16 gerapporteerde gevallen op de 500 vrouwen die hormonale substitutietherapie hadden gekregen, en 33 gerapporteerde gevallen op de 500 vrouwen in de controlegroep).


La cardiotoxicité différée apparaît en général vers la fin du traitement par l’épirubicine ou dans les 2 à 3 mois suivant l’arrêt de celui-ci, mais des effets encore plus tardifs (plusieurs mois à plusieurs années après l’arrêt du traitement) ont aussi été rapportés.

Vertraagde harttoxiciteit ontwikkelt zich doorgaans op een later moment gedurende de behandeling met epirubicine of binnen 2 tot 3 maanden na beëindiging hiervan, maar er is ook melding gemaakt van latere gevallen (enkele maanden tot jaren na voltooiing van de behandeling).


La cardiotoxicité différée se développe généralement tardivement pendant la thérapie par épirubicine ou dans les 2 à 3 mois suivant l’arrêt du traitement. Cependant, des effets plus tardifs (observés plusieurs mois à plusieurs années après la fin du traitement) ont également été rapportés.

Vertraagde harttoxiciteit ontwikkelt zich doorgaans op een later moment gedurende de behandeling met epirubicine of binnen 2 tot 3 maanden na beëindiging hiervan, maar er is ook melding gemaakt van latere gevallen (enkele maanden tot jaren na voltooiing van de behandeling).


Un effet constant en faveur du traitement précoce par rapport au traitement plus tardif a été observé au cours du temps pour le nombre annualisé des lésions au cours de la durée totale de l’étude en nouvelles lésions T1 rehaussées par Gd (réduction de 54 % ; p< 0,0001), nouvelles lésions T2 (réduction de 42 % ; p< 0,0001) et nouvelles lésions T1 hypo-intenses (réduction de 52 % ; p< 0,0001).

Een consistent effect in de tijd ten voordele van de vroegtijdige versus de latere behandeling werd aangetoond voor het aantal laesies berekend op jaarbasis over de volledige studieperiode in nieuwe T1 Gd-versterkte laesies (verminderd met 54%; p< 0,0001), nieuwe T2-laesies (verminderd met 42%; p< 0,0001) en nieuwe T1 hypo-intense laesies (verminderd met 52%; p< 0,0001).


Récemment, une étude randomisée contrôlée chez 183 femmes âgées de 65 ans et plus, a montré qu’un traitement de 3 jours par la ciprofloxacine était aussi efficace qu’un traitement de 7 jours par le même antibiotique, et était associé à une meilleure observance du traitement ainsi qu’à un risque moindre d’effets indésirables et d’interactions.

In een gerandomiseerde studie bij 183 vrouwen van 65 jaar of ouder werd recent aangetoond dat een behandeling met ciprofloxacine gedurende 3 dagen even doeltreffend was als een behandeling gedurende 7 dagen, en dat er een betere therapietrouw en een lager risico van ongewenste effecten en interacties was.


Pour les investigateurs et l’auteur d’un éditorial s’y rapportant, il est clair qu’un plus grand nombre de patients que ce qui était admis antérieurement peut bénéficier d’un traitement par la simvastatine.

Het is voor de onderzoekers en de auteur van een bijbehorend editoriaal duidelijk dat meer patiënten dan tevoren werd aangenomen, voordeel kunnen hebben van een behandeling met simvastatine.


w