Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport au trimestre comparable » (Français → Néerlandais) :

Les produits lancés depuis 2007 – qui comprennent Lucentis, Exforge, Exelon Patch, Exjade, Aclasta/Reclast, Rasilez/Tekturna, Tasigna, Afinitor, Onbrez Breezhaler, Ilaris et Fanapt – ont progressé de 43% par rapport au trimestre comparable de 2009.

Products launched since 2007 – which include Lucentis, Exforge, Exelon Patch, Exjade, Reclast/Aclasta, Tekturna/Rasilez, Tasigna, Afinitor, Onbrez Breezhaler, Ilaris and Fanapt – grew by 43% compared to the same period last year.


Chiffre d’affaires net Toutes les régions et tous les secteurs d’activité ont participé à la croissance (USD 2,0 milliards, +16%, +9% tcc) par rapport au trimestre comparable de 2009. Les produits nouvellement lancés qui ont contribué pour 17 points de pourcentage à l’expansion en volume, l’inclusion des activités de spécialités génériques d’EBEWE Pharma depuis septembre 2009 et les résultats toujours importants des biosimilaires ont plus que compensé l’érosion des prix se chiffrant à huit points de pourcentage.

Net sales All regions and businesses supported accelerating growth (USD 2.0 billion, +16%, +9% cc) compared to 2009 as 17 percentage points of volume expansion from new product launches, the inclusion of EBEWE Pharma’s specialty generics business since September 2009 and continued strong results from biosimilars more than offset price erosion of eight percentage points.


Les produits lancés depuis 2007 – qui comprennent Lucentis, Exforge, Exelon Patch, Exjade, Aclasta/Reclast, Rasilez/Tekturna, Tasigna, Afinitor, Onbrez Breezhaler, Ilaris et Fanapt – représentent actuellement 22% des ventes de la division, contre 18% au trimestre comparable de 2009.

Products launched since 2007 – which include Lucentis, Exforge, Exelon Patch, Exjade, Reclast/Aclasta, Tekturna/Rasilez, Tasigna, Afinitor, Onbrez Breezhaler, Ilaris and Fanapt – now comprise 22% of division sales compared to 18% in the 2009 quarter.


Le free cash flow avant dividendes dégagé durant le trimestre écoulé a totalisé USD 2,9 milliards, en hausse de 8% par rapport au troisième trimestre de l’exercice précédent, et USD 8,2 milliards pour les neuf premiers mois, en augmentation de 34% en comparaison de la période comparable de 2009.

Free cash flow before dividends generated in the third quarter totaled USD 2.9 billion, an increase of 8% over the previous year, and for the nine months amounted to USD 8.2 billion, rising 34% over the previous year.


Au troisième trimestre, nous avons continué d’y servir plus de malades et de clients, le Groupe dans son ensemble gagnant 13%* par rapport à la période comparable de l’exercice précédent.

In the third quarter, we continued to serve more patients and customers in these markets, growing as a Group by 13%* over the previous year period.


Aux Etats-Unis, le chiffre d’affaires des génériques au détail et des biosimilaires (+5%) a enregistré, pour le deuxième trimestre d’affilée, une croissance, comparé aux mêmes trimestres de 2008, grâce au lancement de nouveaux produits, comprenant Prograf ® , le premier générique de tacrolimus à être lancé sur le marché.

US retail generics and biosimilars (+5%) net sales had a second consecutive quarter in 2009 of year-on-year growth thanks to new product launches, including a first-to-market launch of generic tacrolimus (Prograf ® ).


Impôts Le taux d’imposition (exprimé en pourcentage du résultat avant impôts) au quatrième trimestre 2009, s’est situé à 13,7% comparé à 14,3% au quatrième trimestre de l’exercice précédent, tandis que sur l’exercice entier, le taux a augmenté à 14,8% contre 14,1% un an auparavant.

Taxes The tax rate (taxes as a percentage of pre-tax income) in the fourth quarter of 2009 was 13.7% compared to 14.3% in the prior-year quarter, while the full-year tax rate rose to 14.8% from 14.1%.


4 fois les dépenses en personnel réelles du dernier trimestre connu (T) de l’année N-1 + le pécule de vacances de l’année N-1 (si ce n’est pas compris dans les dépenses du trimestre T) + les primes de fin d’année de l’année N-1, augmenté du ‘wagedrift’ de 0,5 % et avec l’augmentation du coefficient moyen de liquidation des rémunérations de l’année N par rapport au coefficient moyen de liquidation des rémunérations du trimestre T de ...[+++]

4 maal de werkelijke personeelsuitgaven van het laatstgekende kwartaal (K) van het jaar N-1 + het verlofgeld van het jaar N-1 (indien niet begrepen in de uitgaven van het kwartaal K) + de eindejaarspremies van het jaar N-1, verhoogd met een wagedrift van 0,5% en met de stijging van de gemiddelde vereffeningscoëfficiënt van de lonen van het jaar N t.o.v. de gemiddelde vereffeningscoëfficiënt van de lonen van het kwartaal K van het jaar N-1.


Pour autant que la facture trimestrielle soit introduite au plus tard le 20 du premier mois du trimestre civil suivant celui auquel elle se rapporte, l'organisme assureur verse à l'initiative d'habitation protégée, moyennant introduction par cette dernière, au plus tard le 15 du deuxième mois du trimestre précité, d'une note provisoire servant de note d'échéance, une somme égale à la moitié du montant de la facture trimestrielle susvisée.

Voor zover de driemaandelijkse factuur wordt ingediend uiterlijk op de 20ste van de eerste maand van het kalenderkwartaal na dat waarop ze betrekking heeft, stort de verzekeringsinstelling aan het initiatief van beschut wonen, mits deze uiterlijk de 15de van de tweede maand van vorenbedoeld kwartaal een voorlopige nota indient die als vervalbrief dient, een som, gelijk aan de helft van het bedrag van de hiervoren bedoelde driemaandelijkse factuur.


Pour autant que la facture trimestrielle dont le modèle est établi par le Comité de l'assurance, sur proposition de la Commission de conventions, soit introduite au plus tard le 20 du premier mois du trimestre civil suivant celui auquel elle se rapporte, l'organisme assureur verse à la maison de soins psychiatriques moyennant introduction par cette dernière, au plus tard le 15 du deuxième mois du trimestre précité, d'une facture provisoire servant de note d'échéance, une somme égale à la moitié du montant de la facture trimestrielle s ...[+++]

Voor zover de driemaandelijkse factuur, waarvan het model is vastgesteld door het Verzekeringscomité op voorstel van de Overeenkomstencommissie, wordt ingediend uiterlijk op de 20ste van de eerste maand van het kalenderkwartaal na dat waarop ze betrekking heeft, stort de verzekeringsinstelling aan het psychiatrische verzorgingstehuis, mits deze uiterlijk de 15de van de tweede maand van vorenbedoeld kwartaal een voorlopige factuur indient die als vervaldagnota dient, een som, gelijk aan de helft van het bedrag van de hierboven bedoelde driemaandelijkse factuur.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport au trimestre comparable ->

Date index: 2021-02-14
w