Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport était déjà » (Français → Néerlandais) :

Nous avions déjà souligné dans nos précédents rapports que la standardisation des notes (template à respecter par les auteurs des notes) était déjà effective.

In ons vorige verslagen hadden we reeds beklemtoond dat de nota’s (door de auteurs van de nota’s te gebruiken template) al zijn gestandaardiseerd.


Nous avions déjà souligné dans notre rapport semestriel précédent que la standardisation des notes (template à respecter par les auteurs des notes) était déjà effective.

In ons vorige semestriële verslag hadden we reeds beklemtoond dat de standaardisering van de nota’s (door de auteurs van de nota’s te gebruiken template) reeds haar vruchten afwerpt.


Cette proposition était déjà reprise en annexe au rapport semestriel de 2006 mais était élaborée dans une 1ere phase sous la forme d’une structure globale qui devait encore être réécrite en texte de loi après discussions et décisions sur les options et le timing.

Dit voorstel was reeds opgenomen in bijlage aan het semestrieel verslag van 2006, en was in een eerste fase uitgewerkt onder de vorm van een totale structuur die nog als wettekst moet uitgeschreven worden na besprekingen en besluitvorming aangaande opties en timing.


Cet effet indésirable, rapporté comme Fréquent chez les patients ayant reçu du montelukast, était déjà rapporté comme Fréquent chez les patients recevant le placebo dans les essais cliniques

Deze bijwerking, in klinische studies gemeld als Zeer vaak bij patiënten die montelukast kregen, werd ook als Zeer vaak gemeld bij patiënten die placebo kregen.


‡ Cet effet indésirable, rapporté comme Fréquent chez les patients ayant reçu du montelukast, était déjà rapporté comme Fréquent

Deze bijwerking, in klinische studies gemeld als Zeer vaak bij patiënten die montelukast kregen, werd ook als Zeer vaak gemeld bij patiënten die placebo kregen.


Cet effet indésirable, rapporté comme Très fréquent chez les patients ayant reçu du montelukast, était déjà rapporté comme Très fréquent chez les patients recevant le placebo dans les essais cliniques

Deze bijwerking, in klinische studies gemeld als Zeer vaak bij patiënten die montelukast kregen, werd ook als Zeer vaak gemeld bij patiënten die placebo kregen.


Il n’y a pas eu un rapport intermédiaire au Comité de l’assurance (action-engagement 1), vu que le projet de rapport était déjà finalisé à la fin du premier trimestre.

Er gebeurde geen tussentijdse rapportering aan het Verzekeringscomité (actie-verbintenis 1), gezien op het einde van het eerste trimester in feite het ontwerprapport reeds was opgemaakt.


Le rapport au Roi de l'arrêté royal n° 22 du 23 mars 1982 révèle que, en introduisant ce lien de causalité, le législateur a voulu exclure de l'assurance indemnités des titulaires dont la capacité de gain était déjà diminuée d'une manière importante au début de leur mise au travail et dont l'interruption n'est pas la conséquence de l'aggravation de leur état de santé (M.B. 05.03.1982, p. 331).

Le rapport au Roi de l’arrêté royal n° 22 du 23 mars 1982 révèle que, en introduisant ce lien de causalité, le législateur a voulu exclure de l’assurance indemnités des titulaires dont la capacité de gain était déjà diminuée d’une manière importante au début de leur mise au travail et dont l’interruption n’est pas la conséquence de l’aggravation de leur état de santé (M.B. 05.03.1982, p. 331).


du travail nous considérons que cette personne était déjà grevée de lourdes pathologies la rendant quasiment incapable d’émarger sur le marché du travail de façon durable” (rapport, p. 21).

}} Il en est de même lorsque l’expert déclare que “A la date où Madame T. est entrée sur le marché du travail nous considérons que cette personne était déjà grevée de lourdes pathologies la rendant quasiment incapable d’émarger sur le marché du travail de façon durable” (rapport,


Cette proposition était déjà inscrite dans l’annexe du rapport semestriel de 2006 et avait, dans une première phase, été présentée sous la forme d’une structure totale à couler dans un texte de loi après discussion et choix des options et du planning.

Dit voorstel was opgenomen in bijlage aan het semestrieel verslag van 2006, en was in een eerste fase uitgewerkt onder de vorm van een totale structuur die nog als wettekst moet uitgeschreven worden na besprekingen en besluitvorming aangaande opties en timing.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport était déjà ->

Date index: 2023-05-20
w