Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapportant au remplaçant ont » (Français → Néerlandais) :

L’article 138quater, § 1er, de l’arrêté royal du 21 mai 1965, précité, remplacé par l’article 14 de l’arrêté royal du 27 septembre 2005 dispose : « Pour autant que cela soit nécessaire à l'accomplissement de leurs missions définies à l’article 138ter, les membres de la commission de surveillance ont librement accès à tous les endroits de la prison et ont le droit de consulter sur place, sauf exceptions prévues par la loi, tous les livres et doc ...[+++]

Het geciteerde artikel 138quater, § 1, van het KB van 21 mei 1965, vervangen bij artikel 14 van het KB van 27 september 2005, luidt als volgt: “Voor zover dit voor de uitoefening van de taken omschreven in artikel 138ter noodzakelijk is, hebben de leden van de Commissie van Toezicht vrije toegang tot alle plaatsen in de gevangenis en hebben zij het recht om ter plaatse, behoudens wettelijke uitzonderingen, alle op de gevangenis betrekking hebbende boeken en bescheiden in te zien, en mits voorafgaande schriftelijke instemming van de gedetineerde, van alle stukken die individuele gegevens van gedetineerden bevatten”.


A l’exception d’une étude, aucune des 8 évaluations économiques publiées qui ont été identifiées n’avait intégré l’effet de l’immunité de groupe et du remplacement des sérotypes afin d’estimer le rapport coût-efficacité des PCV. La plupart des évaluations ont tendance à conclure que le PCV13 est plus coûtefficace que le PCV10.

Met uitzondering van één studie bevatte geen van de 8 geïdentificeerde gepubliceerde economische evaluaties de effecten van groepsimmuniteit en serotypevervanging om de kosteneffectiviteit van de pneumokokkenvaccins te bepalen. De meeste evaluaties hebben de neiging om te besluiten dat PCV13 meer kosteneffectief is dan PCV10.


Compte tenu de la disponibilité de ces nouveaux vaccins, le présent rapport a pour but d’estimer l’efficacité réelle ainsi que le rapport coût-efficacité incrémentiel du remplacement du PCV7 par le PCV10 ou le PCV13 en Belgique, en tenant compte de l’immunité de groupe et du remplacement des sérotypes.

Met het oog op de beschikbaarheid van deze nieuwe vaccins is dit rapport bedoeld om de incrementele effectiviteit en de kosteneffectiviteit te bepalen van de vervanging van PCV7 door PCV10 of PCV13 in België. Hierbij wordt rekening gehouden met effecten van groepsimmuniteit en serotypevervanging.


En ayant recours à diverses hypothèses à propos des mesures de l’efficacité réelle des vaccins, des effets de l’immunité de groupe et du remplacement des sérotypes, les résultats ont montré de façon constante que les deux nouveaux vaccins sont très probablement susceptibles d’induire des économies ou d’être considérés comme coûtefficaces par rapport au PCV7, même à leur prix public actuel en pharmacie.

Door gebruik te maken van verschillende veronderstellingen over de werkzaamheidsmetingen van het vaccin en over de effecten van groepsimmuniteit en serotypevervanging toonden de resultaten constant dat beide nieuwe vaccins zeer waarschijnlijk kostenbesparend of kosteneffectief zijn in vergelijking met PCV7, zelfs aan hun huidige prijs in de apotheek.


Des collègues du psychiatre qui a rédigé l’avis/le rapport médical circonstancié peuvent-ils agir comme médecin traitant, en sachant que ce confrère doit assurer la continuité des soins avec eux pendant les services de garde, lors de remplacements pendant les vacances ou d’autres absences des premiers ?

Kunnen collega’s van de psychiater die het advies/omstandig geneeskundig verslag heeft opgesteld optreden als behandelaar, wetende dat deze laatste collega met hen de continuïteit van zorgen dient in te vullen tijdens de wachtdiensten, vervangingen bij vacanties of andere afwezigheden van de eersten?


Le médecin remplaçant - Rapports entre les médecins - Code de déontologie médicale

De plaatsvervangende arts - Verhouding tussen artsen - Code van geneeskundige plichtenleer


Il n'y eut pas de décès chez les patients qui ont subi un remplacement de la valve aortique pour un défaut de celle‑ci, sans complications.

Er kwamen geen sterfgevallen voor onder de patiënten bij wie een aortaklep werd vervangen wegens een deficiëntie zondere verdere complicaties.


Chez 126 malades qui ont subi un remplacement valvulaire simple ou double, la mortalité a été de 13,5 %.

Bij 126 zieken die een enkelvoudige of een dubbele valvulaire vervanging ondergingen, bedroeg het sterftecijfer 13,5 %.


Seize patients ont subi dans le même temps le remplacement de valves mitrale et aortique simultané, avec une mortalité précoce de 12,5 % (2 patients).

Bij zestien patiënten werd zowel de mitrale als de aortaklep vervangen en daarbij overleden 2 patiënten vroegtijdig (12,5 %).


Chez 43 patients qui ont subi le remplacement de valves mitrales, la mortalité a été de 11,6 % (5 patients).

Bij 43 patiënten bij wie de mitrale klep werd vervangen, bedroeg het sterftecijfer 11,6 % (5 patiënten).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapportant au remplaçant ont ->

Date index: 2023-12-24
w