Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recevoir l’accord » (Français → Néerlandais) :

En matière de détermination des recettes de gestion, l’affectation du produit de l’aliénation des immeubles ou de la vente de biens mobiliers doit recevoir l’accord préalable du Ministre de tutelle et du Ministre du Budget.

Inzake de bepaling van de beheersontvangsten vereist de affectatie van de opbrengst van een vervreemding van onroerende goederen of de verkoop van roerende goederen het voorafgaande akkoord van de voogdijminister en van de minister van begroting.


Préalablement à la récolte, ce protocole doit recevoir l’accord d’un comité d’éthique indépendant conformément à la loi du 7 mai 2004 relative à l’expérimentation sur la personne humaine [6] .

Dit protocol dient vóór de gegevensverzameling goedgekeurd te worden door een onafhankelijk ethisch comité, overeenkomstig de wet van 7 mei 2004 inzake experimenten op de menselijke persoon (6).


L’affectation du produit de l’aliénation des immeubles doit recevoir l’accord préalable du (es) Ministre (s) de tutelle et du Ministre ayant le budget dans ses attributions.

De affectatie van de opbrengst van een vervreemding van onroerende goederen vereist het voorafgaand akkoord van de voogdijminister(s) en van de minister tot wiens bevoegdheid de begroting behoort.


longue procédure (de nombreux contacts téléphoniques nécessaires) avant de recevoir l’accord des institutions pour pouvoir questionner le personnel soignant (d’abord le mécanisme de la pensée, ensuite obtenir un oui/non).

langdurig proces (lees talrijke noodzakelijke telefonische contacten) vooraleer er een goedkeuring tot bevraging van de zorgverleners kwam door de instellingen (eerst opstarten denkproces, dan verkrijgen van een ja/neen)


Pour autant que l’institution appartienne à la Gestion globale, l’affectation du produit de l’aliénation des immeubles et l’ajout de ce produit à l’enveloppe de gestion de l’année en cours doivent recevoir l’accord préalable du (des) ministre(s) de tutelle et du ministre ayant le budget dans ses attributions.

Voor zover de instelling behoort tot het Globaal beheer, vereisen de bestemming van de opbrengst van een vervreemding van de onroerende goederen en de toevoeging van deze opbrengst aan de beheersenveloppe van het lopende jaar het voorafgaand akkoord van de voogdijminister(s) en van de minister bevoegd voor begroting.


Pour minimiser les réactions allergiques, vous recevrez d’autres médicaments avant de recevoir Paclitaxel Accord Healthcare solution à diluer pour perfusion.

Om allergische reacties tot een minimum te beperken, zult u andere geneesmiddelen krijgen voor u Paclitaxel Accord Healthcare concentraat voor oplossing voor infusie toegediend krijgt.


Dans l'accord, figure une disposition qui met en œuvre l'article 50, §2 de la loi SSI. Des décisions prises au sein de la Commission nationale médico-mutualiste sur des sujets qui restent à définir de manière plus détaillée et intéressant uniquement les médecins généralistes, devront, par cette disposition, recevoir l'approbation de la moitié des membres qui siègent en qualité de médecins généralistes.

In het akkoord is een bepaling opgenomen die artikel 50, §2, van de GVU-wet in werking stelt. Beslissingen binnen de Nationale commissie geneesheren-ziekenfondsen betreffende nog nader te omschrijven aangelegenheden die enkel huisartsen aanbelangen zullen hierdoor de goedkeuring moeten hebben van de helft van de leden die zetelen als algemeen geneeskundige.


En ce qui concerne l'avocat de la personne sous probation, la prudence commande de le considérer comme un tiers ne pouvant recevoir des explications concernant le rapport du contrôle d'urines qu'avec l'accord de la personne sous probation.

Wat de advocaat van de probant betreft is het voorzichtig hem als een derde te beschouwen waaraan enkel toelichting over het verslag van de urinecontrole wordt verstrekt mits akkoord van de probant.


QUE SE PASSE-T-IL SI LE PATIENT N’EST PAS D’ACCORD AVEC LA SUBSTITUTION ET VEUT RECEVOIR LE MÉDICAMENT PRESCRIT?

Wat als de patiënt niet akkoord gaat met de verplichte substitutie en toch het voorgeschreven geneesmiddel wil ontvangen?


Cet Accord de coopération permet aux personnes qui y sont visées de recevoir certains soins dans l'Etat où ils ne sont pas assurés, sur présentation d'un formulaire IZOM EMR E.112+ délivré administrativement.

Het samenwerkingsakkoord stelt de personen tot wie dit samenwerkingsakkoord zich richt, in staat om bepaalde geneeskundige zorgen te genieten in het land waar zij niet verzekerd zijn en dit op vertoon van het formulier IZOM EMR E. 122+ dat ambtshalve wordt afgeleverd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recevoir l’accord ->

Date index: 2022-04-21
w