Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechercher le juste équilibre entre » (Français → Néerlandais) :

Les services de santé et les systèmes de sécurité sociale se trouvent en effet au cœur d’un délicat exercice consistant à rechercher le juste équilibre entre l’économique et le social ou, pour paraphraser Jacques Delors, entre «la concurrence qui stimule et la solidarité qui unit».

De gezondheidsdiensten en de socialezekerheidsstelsels bevinden zich immers in het centrum van een delicate evenwichtsoefening tussen het economische en het sociale of - om Jacques Delors te parafraseren - tussen “la concurrence qui stimule et la solidarité qui unit”.


sigma-tau est le groupe qui projette la valeur de la science italienne à travers le monde, en trouvant le juste équilibre entre recherche et réussite du produit, croissance industrielle et responsabilité sociale.

sigma-tau is de groep die de waarde van de Italiaanse wetenschap wereldwijd reflecteert en een perfect evenwicht weet te behouden tussen onderzoek en productsucces, industriële groei en sociale verantwoordelijkheid. De toekomst van sigma-tau hangt af van de mogelijkheid van het bedrijf om zijn aanwezigheid op de internationale markt verder uit te breiden nu zijn rol op nationaal gebied is geconsolideerd.


La production de bois durable repose sur un juste équilibre entre les aspects économique, écologique et social.

De productie van duurzaam hout steunt op een goed evenwicht tussen economische, ecologische en sociale aspecten.


Durabilité " Ensemble avec nos partenaires, nous recherchons le juste équilibre entre les dimensions sociale, écologique et économique pour les intéressés et les générations présentes et futures" .

Duurzaamheid “Samen met onze partners zoeken we naar het juiste evenwicht tussen de sociale, de ecologische en de economische dimensie en dit voor de huidige en de toekomstige belanghebbenden en generaties”.


La grande difficulté reste de trouver un juste équilibre entre la conservation des richesses marines et l'exploitation de la mer du Nord.

De grote moeilijkheid blijft om een goede balans te vinden tussen het behoud van onze mariene rijkdommen en de exploitatie van de Noordzee.


Compte tenu de la pénurie actuelle d'organes, il y a lieu de trouver un juste équilibre entre deux facteurs: la nécessité de permettre des transplantations d'organe, qui est généralement une question de vie ou de mort, d'une part, et celle d'assurer des normes élevées de qualité et de sécurité, d'autre part.

Gezien het huidige tekort aan organen moet een evenwicht gevonden worden tussen de noodzaak van orgaantransplantatie, meestal een kwestie van leven of dood, en de noodzaak om hoge kwaliteits- en veiligheidsnormen te garanderen.


Aussi, est-il nécessaire de protéger la biodiversité et, au besoin, de la restaurer et de trouver un équilibre juste et durable entre les richesses naturelles et les activités humaines en mer.

Het is daarom noodzakelijk om de biodiversiteit te beschermen en waar nodig te herstellen en om een goede en duurzame balans te vinden tussen de natuurlijke rijkdommen en de menselijke activiteiten op zee.


La mise en place d’un lien structurel assurant un financement équilibré entre innovation et recherche en matière de sécurité des nanomatériaux a également été discutée.

Ook werd er gesproken over het opzetten van een structurele link om een financiering mogelijk te maken die het evenwicht houdt tussen innovatie en onderzoek naar de veiligheid van nanomaterialen.


Un équilibre doit donc être recherché entre le risque potentiel de développer une forme d’asthme en raison des méthodes de désinfection actuelles d’une part et les conséquences négatives avérées des maladies infectieuses dues à une désinfection insuffisante d’autre part.

Er moet dus een evenwicht gezocht worden tussen het potentieel risico op astmaontwikkeling door de huidige desinfecteermethodes aan de ene kant en de bewezen negatieve gevolgen van infectieziekten door onvoldoende ontsmetting aan de andere kant.


La plupart des processus multilatéraux de négociations dans le domaine environnemental visent à minimiser l’impact de l’homme sur l’environnement et à optimaliser l’utilisation des ressources naturelles dans une recherche d’équilibre entre l’économique, le social et l’environnemental.

De meeste multilaterale onderhandelingsprocessen over het leefmilieu willen de impact van de mens op het leefmilieu minimaliseren, het gebruik van natuurlijke hulpbronnen optimaliseren en daarbij streven naar een evenwicht tussen economische, sociale en milieugerelateerde factoren.


w