Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations vaccinales nationales valables pour » (Français → Néerlandais) :

Les patients âgés de moins de 18 ans doivent être vaccinés contre les infections à Haemophilus influenzae et à pneumocoque, et conformément aux recommandations vaccinales nationales valables pour chaque tranche d’âge.

Patiënten jonger dan 18 jaar moeten tegen Haemophilus influenzae en pneumokokkeninfecties worden gevaccineerd, en moeten de nationale aanbevelingen voor vaccinatie per leeftijdsgroep strikt naleven.


Votre médecin vaccinera votre enfant s’il est âgé de moins de 18 ans contre les infections à Haemophilus influenzae et à pneumocoque conformément aux recommandations vaccinales nationales en vigueur pour chaque tranche d’âge.

Uw arts zal uw kind dat jonger is dan 18 jaar, een vaccinatie geven tegen Haemophilus influenzae en pneumokokkeninfecties, in overeenstemming met de nationale aanbevelingen voor vaccinatie per leeftijdsgroep.


Ces schémas d'immunisation peuvent être adaptés pour tenir compte des recommandations de politique vaccinale nationale, notamment en fonction de l’âge recommandé pour l’administration des autres vaccins pédiatriques.

Deze vaccinatieschema’s kunnen worden aangepast in functie van de nationale aanbevelingen inzake vaccinatie, met name in functie van de aanbevolen leeftijd voor toediening van andere pediatrische vaccins.


Les médicaments pouvant affecter le système immunitaire, y compris ORENCIA, peuvent atténuer l'efficacité de certaines immunisations (voir rubrique 4.5). Il est recommandé, pour les patients atteints d’arthrite juvénile idiopathique, que toutes les vaccinations soient à jour conformément aux recommandations vaccinales en vigueur, avant l’instauration du traitement par ORENCIA (voir rubrique 4.5).

Geneesmiddelen die het immuunsysteem beïnvloeden, waaronder ORENCIA, kunnen de werkzaamheid van sommige immunisaties verlagen (zie rubriek 4.5).


Tableau 2 : Recommandations vaccinales particulières pour la vaccination pneumocoque avec le vaccin pneumocoque conjugué (Pnc) ou le vaccin polysaccharidique (PS23) pour les enfants à hauts risques d’infection à pneumocoque (dont les porteurs d’implants cochléaires ou les candidats à l’implantation).

Tabel 2 : Bijzondere aanbevelingen inzake vaccinatie tegen pneumokok met het geconjugeerde vaccin (Pnc) of het polysaccharide vaccin (PS23) voor kinderen die een hoog risico van pneumokokkeninfectie vertonen (onder andere dragers van cochleaire implantaten of kandidaten voor dergelijke implantatie).


Tableau 1 : Recommandations vaccinales pour le vaccin Pneumocoque conjugué (Pnc) avant l’âge de 24 mois

Tabel 1 : Aanbevelingen inzake vaccinatie met het geconjugeerde vaccin tegen Pneumokokken (Pnc) vóór de leeftijd van 24 maanden


Consignes préventives générales Cette recommandation s’inscrit dans le cadre des consignes préventives générales pour les substances polluantes et les xénobiotiques (médicaments, tabac, alcool, produits de consommation, pesticides et biocides, …) valables pour des groupes particulièrement sensibles tels les femmes enceintes et les jeunes enfants.

Algemene preventievoorschriften Deze aanbeveling kadert binnen de algemene preventievoorschriften voor milieuvervuilende stoffen en xenobiotica (geneesmiddelen, tabak, alcohol, consumptieproducten, bestrijdingsmiddelen en biociden …) die voor specifiek kwetsbare groepen als zwangere vrouwen en jonge kinderen gelden.


Sinusite bactérienne aiguë (diagnostiquée de manière adéquate selon les directives nationales et/ou locales pour le traitement des affections respiratoires et lorsque l’utilisation d’antibiotiques fréquemment recommandés pour le traitement initial de cette infection est considérée comme inappropriée ou lorsque ces antibiotiques n’ont pas pu résoudre l’infection).

Acute bacteriële sinusitis (adequaat gediagnosticeerd volgens nationale of plaatselijke richtlijnen voor de behandeling van luchtweginfecties en wanneer het niet aangewezen geacht wordt antibiotica te gebruiken die vaak aanbevolen worden voor de initiële behandeling van deze infectie of wanneer deze de infectie niet hebben kunnen bestrijden).


Exacerbations bactériennes aiguës de bronchite chronique (diagnostiquées de manière adéquate selon les directives nationales et/ou locales pour le traitement des affections respiratoires et lorsque l’utilisation d’antibiotiques fréquemment recommandés pour le traitement initial de cette infection est considérée comme inappropriée ou lorsque ces antibiotiques n’ont pas pu résoudre l’infection).

Acute bacteriële exacerbaties van chronische bronchitis (adequaat gediagnosticeerd volgens nationale en/of plaatselijke richtlijnen voor de behandeling van luchtweginfecties en wanneer het niet aangewezen geacht wordt antibiotica te gebruiken die vaak aanbevolen worden voor de initiële behandeling van deze infectie of wanneer deze de infectie niet hebben kunnen bestrijden).


En cas de diagnostic d'une tuberculose latente, un traitement antituberculeux adapté doit être mis en œuvre avant de commencer le traitement par Cimzia, en tenant compte des recommandations nationales. Un traitement antituberculeux doit également être envisagé avant l'initiation de Cimzia chez les patients ayant des antécédents de tuberculose latente ou active, pour lesquels l'administration d'un traitement antituberculeux approprié n'a pu être confirmée, ainsi que chez les patients à risque significatif de tuberculose malgré un test ...[+++]

Vóór aanvang van behandeling met Cimzia dient het gebruik van tuberculostatica eveneens te worden overwogen bij patiënten met een voorgeschiedenis van latente of actieve tuberculose bij wie niet met zekerheid is vast te stellen dat ze adequaat zijn behandeld, en bij patiënten met significante risicofactoren voor tuberculose ondanks een negatieve test voor latente tuberculose.


w