Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommande une prise maximale journalière » (Français → Néerlandais) :

C’est sur cette base que le Ministère Canadien de la santé recommande une prise maximale journalière en caféine de 2,5 mg/kg/j chez les enfants de 12 ans et moins.

Om deze reden adviseert het Canadese ministerie voor volksgezondheid dat kinderen van 12 jaar en minder niet meer dan 2,5 mg cafeïne/kg/dag zouden mogen innemen.


La dose maximale journalière de CRESTOR doit être ajustée afin que l’exposition attendue à la rosuvastatine ne soit pas supérieure à celle d’une dose journalière de 40 mg de CRESTOR prise sans médicament interagissant, comme par exemple une dose de 20 mg de CRESTOR avec du gemfibrozil (augmentation de l’exposition de 1,9 fois), et une dose de 10 mg de CRESTOR avec l’association ritonavir/at ...[+++]

Wanneer de verwachte toename in blootstelling (AUC) ongeveer een tweevoud of hoger is, wordt gestart met een eenmaal daagse dosering CRESTOR van 5 mg. De maximale dagelijkse dosis CRESTOR dient dusdanig te worden aangepast zodat het aannemelijk is dat de verwachte blootstelling aan rosuvastatine niet hoger is dan de blootstelling bij een dagelijkse dosis van 40 mg CRESTOR, ingenomen zonder interagerend geneesmiddel, zoals bijvoorbeeld een 20 mg dosis CRESTOR met gemfibrozil (1,9-voudige toename) en een 10 mg dosis CRESTOR met de combinatie atazanavir/ritonavir (3,1-voudige toename).


Chez l'adulte, la posologie maximale journalière conseillée en 3 ou 4 prises est de 2 à 2,5 mg/kg, exprimée en pentoxyvérine citrate.

Bij volwassenen bedraagt de maximale aanbevolen dagdosis over 3 of 4 innamen 2 tot 2,5 mg/kg, uitgedrukt in pentoxyverinecitraat.


Pour les adultes et les enfants pesant ≥ 40 kg, cette formulation d’AmoxiclavMylan fournit une dose journalière totale de 1750 mg d’amoxicilline/250 mg d’acide clavulanique avec deux prises journalières et 2625 mg d’amoxicilline/375 mg d’acide clavulanique avec trois prises journalières, lorsqu’elle est administrée conformément aux recommandations ci-dessous.

Voor volwassenen en kinderen ≥ 40 kg geeft deze galenische vorm van AmoxiclavMylan een totale dagdosis van 1.750 mg amoxicilline/250 mg clavulaanzuur bij inname tweemaal per dag en 2.625 mg amoxicilline/375 mg clavulaanzuur bij inname driemaal per dag, indien toegediend zoals hieronder wordt aanbevolen.


Une femme qui avait reçu par voie orale une dose orale journalière de 10 mg par jour d'énalapril pendant 11 mois présentait des concentrations maximales d'énalapril dans le lait de 2 µg/L 4 heures après la prise et des concentrations maximales d'énalaprilate de 0,75 µg/L, 9 heures environ après la prise.

Een vrouw die al 11 maanden lang dagelijks 10 mg oraal enalapril nam, had 4 uur na de dosis een hoogste melkconcentratie van 2 μg/l en ongeveer 9 uur na de dosis een hoogste melkconcentratie van enalaprilaat van 0,75 μg/l.


Chez ces patients, la dose doit être adaptée pour que la dose journalière maximale ne soit pas supérieure à 0,4 mg et que la dose maximale par prise ne soit pas supérieure à 0,2 mg.

De dosis dient bij deze patiënten te worden aangepast, opdat de maximale dagdosis niet hoger is dan 0,4 mg en de maximale dosis per inname niet hoger dan 0,2 mg.


- On augmente progressivement cette dose journalière (répartie en plusieurs prises) en l'espace de deux semaines et selon la tolérance, jusqu'à l’obtention d’une dose maximale de 3 mg/kg de poids corporel ou de 100 mg par jour, en accordant la priorité à la prise de la dose la plus faible.

- Deze dagdosis wordt progressief verhoogd (verdeeld over meerdere innamen), verspreid over twee weken, al naargelang de verdraagbaarheid, tot een maximum van 3 mg/kg lichaamsgewicht of 100 mg per dag, waarbij de laagste dosis voorrang krijgt.


Chez les patients présentant une clairance rénale de moins de 30 ml/min, il est recommandé d'augmenter l'intervalle entre les prises et de réduire la dose journalière totale (voir rubriques 4.4 et 5.3). Adultes (patients âgés inclus): Clairance de la créatinine ml/min Dose Intervalle entre prises

Volwassenen (inclusief oudere patiënten): Creatinineklaring ml/min Dosis Interval tussen toedieningen > 30 Geen aanpassing noodzakelijk. 10 – 30 500 mg 12 h < 10 500 mg 24 h In geval van hemodialyse: 500 mg dient te worden toegediend aan het eind van de behandeling.


En cas de prise par la mère de paracétamol à des doses de 500 mg à 2 g par jour, il a été calculé que la quantité retrouvée chez l’enfant (moins de 3 mg/kg si l’on estime que l’enfant boit 150 ml de lait par kg de poids corporel par jour) est beaucoup plus faible que la dose journalière maximale chez l’enfant (60 mg/kg).

Bij inname door de moeder van paracetamol in doses van 500 mg tot 2 g per dag, werd berekend dat de hoeveelheid die bij het kind terecht komt (minder dan 3 mg/kg wanneer men aanneemt dat het kind per dag 150 ml melk per kg lichaamsgewicht drinkt) veel lager is dan de maximale dagdosis bij het kind (60 mg/kg).


Un changement important dans les recommandations GINA 2006 est le fait que la prise en charge se base à présent sur le niveau de contrôle de l’asthme: en fonction d’un certain nombre de paramètres (symptômes diurnes et nocturnes, limitation des activités journalières, fonction pulmonaire et utilisation de bronchodilatateurs), l’état du patient est classifié comme « contrôlé », « partiellement contrôlé » ou « non contrôlé » (voir Tableau 1).

Een belangrijke verandering in GINA 2006 is dat de aanpak nu gebaseerd is op de mate van controle van het astma: in functie van een aantal parameters (symptomen overdag en ‘s nachts, beperking van de dagelijkse activiteiten, longfunctie, gebruik van bronchodilatoren) wordt de toestand van de patiënt geclassificeerd als “gecontroleerd”, “gedeeltelijk gecontroleerd” en “niet-gecontroleerd” (zie Tabel 1).


w