Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandé d’utiliser une tubulure avec un petit volume mort » (Français → Néerlandais) :

Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser une tubulure avec un petit volume mort (ex : 0,3-0,6 ml). Amorcez la perfusion avec la solution reconstituée avant de commencer la perfusion de Busilvex et rincez ensuite avec une solution pour perfusion de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9%) ou une solution pour perfusion de glucose à 5%.

In dat geval moeten infuussets worden gebruikt met een gering eigen volume (0,3 - 0,6 ml), die voor het begin van het daadwerkelijke Busilvex-infuus gevuld zijn met oplossing van het geneesmiddel; daarna moet gespoeld worden met natriumchloride 9 mg/ml (0,9 %) oplossing voor injectie of glucose (5%) oplossing voor injectie.


Dans ce cas, il est recommandé d’utiliser une tubulure avec un petit volume mort (ex : 0,3-0,6 ml). Amorcez la perfusion avec la solution reconstituée avant de commencer la perfusion de Busilvex et rincez ensuite avec une solution pour perfusion de chlorure de sodium à 9 mg/ml (0,9%) ou une solution pour perfusion de glucose à 5%.

In dat geval moeten infuussets worden gebruikt met een gering eigen volume (0,3 - 0,6 ml), die voor het begin van het daadwerkelijke Busilvex-infuus gevuld zijn met oplossing van het geneesmiddel; daarna moet gespoeld worden met natriumchloride 9 mg/ml (0,9 %) oplossing voor injectie of glucose (5%) oplossing voor injectie.


Il recommande depuis 2009 l’utilisation d’auto-injecteurs pour le traitement du choc anaphylactique aussi bien en milieu hospitalier que non hospitalier parce que la marge d’erreur est importante lorsque les parents et les professionnels de la santé procèdent au remplissage de petits volumes (Simons et al., 2001).

Ze bevelen sinds 2009 het gebruik van auto-injectoren aan voor de behandeling van anafylaxie in en buiten het hospitaalmilieu omdat ouders en gezondheidswerkers een grote foutmarge hebben bij het optrekken van kleine volumes (Simons et al., 2001).


Utilisation intraveineuse Il est recommandé d’injecter la solution rouge, qui doit être limpide et transparente, dans la tubulure d’une perfusion intraveineuse de solution saline physiologique ou de glucose à 5 % en injection lente, sur une durée maximale de 30 minutes (selon la dose et le volume de perfusion).

Intraveneus gebruik Het is raadzaam dat de rode oplossing, die helder en doorzichtig moet zijn, wordt geïnjecteerd via de katheter van een vrij lopend infuus van een fysiologische zoutoplossing of glucose 5% gedurende maximaal 30 minuten (afhankelijk van de dosis en het volume van de infusie).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandé d’utiliser une tubulure avec un petit volume mort ->

Date index: 2022-04-04
w