Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reconnues comme suffisantes sera publiée " (Frans → Nederlands) :

La liste de ces formations reconnues comme suffisantes sera publiée par le Service sur le site web de l’INAMI : [http ...]

De Dienst zal de lijst van de als toereikend erkende opleidingen op de website van het RIZIV plaatsen: [http ...]


2) les candidats à la fonction de personne de référence pour la démence qui, après le 1 er janvier 2005 et avant le 31 décembre 2011, ont suivi une formation d’au moins 90 heures, comprenant les matières visées ci-avant, et reconnue comme suffisante par la Commission de convention entre les MRPA/MRS/CSJ et les organismes assureurs.

2) de kandidaten voor de functie van referentiepersoon dementie die na 1 januari 2005 en voor 31 december 2011 een opleiding van minstens 90 uur hebben gevolgd, die handelt over de bovenvermelde materies en als toereikend erkend is door de Overeenkomstencommissie ROB’s, RVT’s, CDV’s – Verzekeringsinstellingen;


3° les candidats à la fonction de personne de référence pour la démence qui, après le 1 er janvier 2005 et avant le 31 décembre 2011, ont suivi une formation d’au moins 60 heures, comprenant les matières visées au § 4, 2°, et reconnue comme suffisante par la commission visée à l’alinéa 2, et qui travaillent dans le secteur des soins aux personnes âgées depuis au moins trois ans.

3° de kandidaten voor de functie van referentiepersoon dementie die, na 1 januari 2005 en voor 31 december 2011, een opleiding gevolgd hebben van minstens 60 uren, betreffende de onderwerpen bedoeld in §4, 2°, erkend als voldoende door de commissie bedoeld in het tweede lid, en die al minstens drie jaar werkzaam zijn in de sector van de ouderenzorg.


2° les candidats à la fonction de personne de référence pour la démence qui, après le 1 er janvier 2005 et avant le 31 décembre 2011, ont suivi une formation d’au moins 90 heures, comprenant les matières visées au § 4, 2°, et reconnue comme suffisante par la commission visée à l’alinéa 2 ;

2° de kandidaten voor de functie van referentiepersoon dementie die, na 1 januari 2005 en voor 31 december 2011, een opleiding gevolgd hebben van minstens 90 uren, betreffende de onderwerpen bedoeld in § 4, 2°, en erkend als voldoende door de commissie bedoeld in het tweede lid;


3) les candidats à la fonction de personne de référence pour la démence qui, après le 1 er janvier 2005 et avant le 31 décembre 2011, ont suivi une formation d’au moins 60 heures, comprenant les matières visées ci-avant, reconnue comme suffisante par la Commission visée au point 2), et qui travaillent dans le secteur des soins aux personnes âgées depuis au moins trois ans.

3) de kandidaten voor de functie van referentiepersoon voor dementie die na 1 januari 2005 en voor 31 december 2011 een opleiding van minstens 60 uur hebben gevolgd, die handelt over de bovenvermelde materies en die door de Commissie, bedoeld in punt 2), als toereikend is erkend, en die minstens drie jaar tewerkgesteld zijn in de sector van de ouderenzorg.


A titre d’exception, à la date d’entrée en vigueur de cette convention un membre du personnel mentionné au § 1 er ., 2., peut être quelqu’un qui, quel que soit son diplôme, a acquis, après avoir été actif au préalable dans un Centre durant plusieurs années, une connaissance pratique et une expérience en matière d’interruption de grossesse et d’information en matière de contraception, qui, avant l’entrée en vigueur de cette convention, ont été reconnues par le Collège des médecins-directeurs comme étant amplement suffisantes.

Bij wijze van uitzondering kan op datum van inwerkingtreding van deze overeenkomst een personeelslid vermeld in § 1, 2., iemand zijn die, ongeacht diploma, na een jarenlange voorafgaande werkzaamheid in een Centrum een praktische kennis en ervaring inzake zwangerschapsafbreking en voorlichting inzake anticonceptie verworven heeft, die vóór inwerkingtreding van deze overeenkomst door College van geneesheren-directeurs als voldoende ruim erkend zijn.


Une fois le patient reconnu comme étant un patient STEMI, il sera traité par l’acide acétylsalicylique (75 à 325 mg par jour). Le traitement sera poursuivi sauf en cas de contre-indication.

Van zodra ze geïdentificeerd worden als STEMI patiënt, moeten alle patiënten met acetylsalicylzuur (75 tot 325 mg per dag) behandeld worden en blijven tenzij in geval van contra-indicatie.


En ce qui concerne la publication de données de santé, le prestataire de soins tout comme le patient ont toujours la possibilité de décider qu’une donnée de santé ne sera pas publiée.

Wat de publicatie van gezondheidsgegevens betreft, behoudt zowel de zorgverlener als de patiënt steeds de mogelijkheid om te beslissen dat een gezondheidsgegeven niet wordt gepubliceerd.


Si, après 2 semaines de traitement avec 1 comprimé ELDEPRYL 5 mg, l'effet clinique est insuffisant, la posologie sera augmentée à 1 comprimé ELDEPRYL 10 mg ou 2 comprimés ELDEPRYL 5 mg par jour (posologie reconnue comme efficace pour la plupart des patients d'après les expériences cliniques).

Indien na 2 weken behandeling met 1 tablet ELDEPRYL 5 mg het klinisch effect onvoldoende mocht blijken, zal de posologie verhoogd worden tot 1 tablet ELDEPRYL 10 mg of 2 tabletten ELDEPRYL 5 mg per dag (in klinische proeven aangetoonde doeltreffende dosis bij het merendeel van de patiënten).


Le plafond des revenus (sur base mensuelle) pour pouvoir être considéré comme personne à charge d’un titulaire reconnu incapable de travailler sera augmenté de 2 % (hors indexation) le 1 er septembre 2007.

Het grensbedrag aan inkomen (basismaandbedrag) om als persoon ten laste beschouwd te kunnen worden van een arbeidsongeschikt erkende gerechtigde, wordt verhoogd met 2 % (buiten indexatie) op 1 september 2007.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnues comme suffisantes sera publiée ->

Date index: 2021-08-09
w