Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus de antiacides
Counseling relatif aux sévices domestiques
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "relatifs aux modalités " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwik ...[+++]


Symptômes et signes relatifs aux sensations et aux perceptions générales, autres et non précisés

overige en niet-gespecificeerde symptomen betreffende algemene gewaarwordingen en perceptie


Autres symptômes et signes relatifs aux sensations et aux perceptions générales

overige symptomen betreffende algemene gewaarwordingen en perceptie


Symptômes et signes relatifs aux systèmes nerveux et ostéo-musculaire

symptomen betreffende zenuwstelsel en bot-spierstelsel


Autres symptômes et signes précisés relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire

overige gespecificeerde symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel


Symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire

symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel


Autres symptômes et signes relatifs aux appareils circulatoire et respiratoire

overige symptomen betreffende hart en vaatstelsel en ademhalingsstelsel




enseignement, directives et counseling relatifs aux techniques de respiration ou de relaxation

educatie, begeleiding en counseling omtrent relaxatie-/ademhalingstechnieken


Autres symptômes et signes relatifs aux systèmes nerveux et ostéo-musculaire

overige symptomen betreffende zenuwstelsel en bot-spierstelsel
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Lorsque des symptômes possibles d'organismes nuisibles sont constatés, il faut en informer immédiatement l'UPC de la province où la constatation a été faite (www.favv-afsca.be, Sous Contact > UPC), ceci conformément à l'AM du 22 janvier 2004 (MB 13/02/2004) relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire et à l’AR du 10 août 2005 relatif à la lutte contre les organismes nuisibles aux végétaux et aux produits végétaux.

Als mogelijke symptomen van schadelijke organismen vastgesteld worden, moet, in overeenstemming met MB van 22 januari 2004 (BS 13/02/2004) betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen en het KB van 10 augustus 2005 (BS 31/08/2005) betreffende de bestrijding van voor planten en plantaardige producten schadelijke organismen, onmiddellijk de PCE van de provincie waar de vaststelling werd gedaan (www.favv-afsca.fgov.be onder Contact > PCE), ingelicht worden.


Arrêté royal du 14.11.2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire Arrêté ministériel relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire

KB van 14/11/2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen Ministerieel besluit betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen


1 Base légale : Arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire Arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire

1 Wettelijke basis: K.B. van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen M.B. van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen


1 Arrêté royal du 14 novembre 2003 relatif à l’autocontrôle, à la notification obligatoire et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire Arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire

1 K.B. van 14 november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en traceerbaarheid in de voedselketen en M.B. van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Avis conjoint des Sections « Programmation & Agrément» et « financement» relatif aux modalités de fixation du budget des moyens financiers des hôpitaux aux 1er janvier 2006 et 1er juillet 2006

Advies gezamenlijk van de Afdelingen “Programmatie & Erkenning” en “Financiering” over de wijze van vaststelling van het budget van financiële middelen van de ziekenhuizen op 1 januari 2006 en 1 juli 2006


Avis de la section financement du CNEH relatif aux modalités de fixation du BMF aux 1er janvier et 1er juillet 2011

Advies van de afdeling financiering van de NRZV betreffende de modaliteiten voor de vaststelling van het BMF op 1 januari en 1 juli 2011


Les dispositions sont décrites dans l'arrêté royal du 28 septembre 2007 relatif aux modalités d’élaboration du rapport fédéral en matière d’environnement (.PDF)

De bepalingen hiervoor zijn omschreven in het Koninklijk Besluit van 28 september 2007 betreffende de regels voor het opstellen van het federale milieurapport (.PDF).


- Arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de la notification obligatoire dans la chaîne alimentaire.

- Ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen.


‣ Arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire

‣ Ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen


Arrêté ministériel du 22 janvier 2004 relatif aux modalités de notification obligatoire dans la chaîne alimentaire

‣ Ministerieel besluit van 22 januari 2004 betreffende de modaliteiten voor de meldingsplicht in de voedselketen




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relatifs aux modalités ->

Date index: 2022-06-02
w