Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Borderline
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Explosive
Exposition aux effets d'éclair de la foudre
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Personnalité agressive
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Vitamines

Vertaling van "relatés aux effets " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoorn ...[+++]


Définition: Trouble des conduites caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif (non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), se manifestant exclusivement, ou presque exclusivement, à la maison et dans les relations avec les membres de la famille nucléaire ou les personnes habitant sous le même toit. Pour un diagnostic positif, le trouble doit répondre, par ailleurs, aux critères généraux cités sous F91.-; la présence d'une perturbation, même sévère, des relations parents-enfants n'est pas, en elle-même, suffisante pour ce diagnostic.

Omschrijving: Gedragsstoornis met dissociaal of agressief gedrag (en niet louter opstandig, uitdagend, storend gedrag), waarin het afwijkende gedrag volledig of vrijwel volledig, binnenshuis blijft en beperkt tot leden van het gezin of de huishouding. De stoornis vereist dat aan de algemene criteria van F91 is voldaan; zelfs ernstig verstoorde ouder-kind relaties zijn op zichzelf niet voldoende voor de diagnose.




Définition: Trouble caractérisé par la présence d'un comportement dyssocial ou agressif persistant (répondant aux critères généraux cités en F91.- et non limité à un comportement oppositionnel, provocateur ou perturbateur), associé à une altération significative et globale des relations avec les autres enfants. | Trouble (des):agressif, type mal socialisé | conduites, type solitaire-agressif

Omschrijving: Dit wordt gekenmerkt door de combinatie van aanhoudend dissociaal- of agressief-gedrag (volgens de algemene criteria uit F91.- en niet louter bestaand uit opstandig, uitdagend en storend gedrag) met een in alle opzichten belangrijke stoornis in de omgang met andere kinderen. | Neventerm: | agressieve stoornis, niet in groepsverband | gedragsstoornis, solitaire agressieve vorm


Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une opposition délibér ...[+++]

Omschrijving: Een groep stoornissen die worden gekenmerkt door een vroeg begin (doorgaans in de eerste vijf levensjaren), gebrek aan doorzettingsvermogen bij activiteiten die cognitieve betrokkenheid vereisen en een neiging om van de ene bezigheid naar de andere te gaan zonder er een af te maken en door slecht georganiseerde, slecht gereguleerde en overmatige activiteit. Er kunnen tevens verscheidene andere afwijkingen optreden. Hyperkinetische kinderen zijn vaak roekeloos en impulsief, vaak betrokken bij ongelukken en komen in disciplinaire problemen door onnadenkend overtreden van regels en niet zozeer door opzettelijke ongehoorzaamheid. Hun relaties met volwa ...[+++]


Définition: Trouble de la personnalité caractérisé par une tendance nette à agir de façon impulsive et sans considération pour les conséquences possibles, une humeur imprévisible et capricieuse, une tendance aux explosions émotionnelles et une difficulté à contrôler les comportements impulsifs, une tendance à adopter un comportement querelleur et à entrer en conflit avec les autres, particulièrement lorsque les actes impulsifs sont contrariés ou empêchés. Deux types peuvent être distingués: le type impulsif, caractérisé principalement par une instabilité émotionnelle et un manque de contrôle des impulsions, et le type borderline, caracté ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsstoornis die wordt gekenmerkt door een duidelijke neiging tot impulsief handelen zonder rekening te houden met de gevolgen; de stemming is onberekenbaar en grillig. Er bestaat een neiging tot emotionele uitbarstingen en een onvermogen de heftige gedragsuitingen te beheersen. Er is een neiging tot ruziezoekerig gedrag en conflicten met anderen, vooral wanneer impulsieve daden worden verijdeld of gecontroleerd. Er kunnen twee typen worden onderscheiden: het impulsieve type, vooral gekenmerkt door emotionele instabiliteit en gebrekkige impulsbeheersing en het borderlinetype, dat bovendien wordt gekenmerkt door verstoringen van zelfbeeld, doelen en voorkeuren, door chronische gevoelens van leegte, door heftige en onsta ...[+++]


Définition: Modification de la personnalité, persistant au moins deux ans, imputable à l'expérience traumatique d'une maladie psychiatrique sévère. Le changement ne peut pas s'expliquer par un trouble antérieur de la personnalité et doit être différencié d'une schizophrénie résiduelle et d'autres états morbides consécutifs à la guérison incomplète d'un trouble mental antérieur. Ce trouble se caractérise par une dépendance et une attitude de demande excessives vis-à-vis des autres, par la conviction d'avoir été transformé ou marqué par la maladie au point de ne pas parvenir à établir ou maintenir des ...[+++]

Omschrijving: Een persoonlijkheidsverandering, ten minste twee jaar bestaand, die toegeschreven kan worden aan de traumatische ervaring van het lijden aan een ernstige psychiatrische-ziekte. De verandering kan niet verklaard worden door een voorafgaande persoonlijkheidsstoornis en dient gedifferentieerd te worden van een schizofrene resttoestand en andere toestanden van onvolledig herstel van een voorafgaande psychische stoornis. Deze stoornis wordt gekenmerkt door een overmatige afhankelijkheid van en een veeleisende houding tegenover anderen; door de overtuiging veranderd of gestigmatiseerd te zijn door de ziekte, leidend tot een onvermogen om nauwe en vertr ...[+++]


entrainement par rapport aux relations entre frères et sœurs

relatietraining voor broers en zussen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ces observations sont probablement en relation avec une influence accrue sur les amines biogènes, secondaire aux effets pharmacologiques primaires, entraînant des effets hémodynamiques (réduction du flux coronaire) et une ischémie.

Deze bevindingen zijn wellicht te wijten aan een overdreven invloed op de biogene amines, zijnde secundair aan de primaire farmacologische effecten, met hemodynamische effecten (daling van de coronaire doorstroom) en ischemie tot gevolg.


Par rapport aux contraceptifs hormonaux, cette méthode présente l’avantage de ne pas avoir d’effets indésirables, mais elle implique, outre une bonne connaissance du cycle, de tenir compte de facteurs (p. ex. des médicaments) pouvant influencer l’interprétation des paramètres, et de devoir renoncer aux relations sexuelles certains jours du cycle.

Vergeleken met de hormonale anticonceptiva heeft deze methode het voordeel dat er geen ongewenste effecten zijn, maar ze impliceert naast een goede kennis van de cyclus, dat er rekening wordt gehouden met factoren (bv. geneesmiddelen) die de interpretatie van de parameters kunnen beïnvloeden, en onthouding van seksuele betrekkingen gedurende bepaalde dagen van de cyclus.


Autres effets relatés au système nerveux comme convulsions, agitation et insomnie sont très rare et sont principalement à rapporter aux nourrissons et aux enfants.

Andere centraal zenuwstelsel gerelateerde bijwerkingen als convulsies, agitatie and alsook slapeloosheid zijn zeer zeldzaam en komen voornamelijk bij zuigelingen en kinderen voor.


2.1 La demande porte sur la communication de tableaux avec des données d’incidence de cancers hormono-dépendants en Flandre par commune, afin de quantifier les relations géographiques entre les données d’exposition et les données de santé par commune et de permettre aux autorités de mieux décrire et planifier les actions à entreprendre et de déterminer le délai d’exécution et le délai d’effet souhaité.

2.1. De aanvraag heeft betrekking op de overdracht van tabellen met incidentiegegevens van hormoongerelateerde kankers in Vlaanderen per gemeente om de geografische relaties tussen de blootstellingsgegevens en de gezondheidsgegevens per gemeente te kwantificeren en aan de overheid de mogelijkheid te bieden de te nemen acties gerichter te omschrijven en te plannen, alsook de uitvoeringstermijn en gewenste effecttermijn vast te stellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
D. Des études réalisées sur des animaux ont démontré une toxicité pour la reproduction sous fortes doses de vitamine D. Chez la femme enceinte, les surdoses de calcium et de cholécalciférol sont à éviter, car des cas d’hypercalcémie permanents ont été relatés aux effets indésirables sur le fœtus en développement.

Zwangerschap Tijdens de zwangerschap mag de dagelijkse inname niet meer bedragen dan 1500 mg calcium en 600 I. U. vitamine D. Dierstudies toonden reproductieve toxiciteit van hoge doseringen vitamine D. Bij zwangere vrouwen moet overdosering van calcium en cholecalciferol vermeden worden aangezien permanente hypercalciëmie in verband gebracht wordt met ongewenste effecten op de ontwikkelende foetus.


Ces études ne permettent pas d'établir une relation de causalité. Il est possible que, chez les utilisatrices de contraception orale combinée, cette augmentation du risque soit due à un diagnostic plus précoce du cancer du sein, aux effets biologiques de cette contraception ou à l'association des deux.

Het waargenomen verhoogde risicopatroon zou het gevolg kunnen zijn van een vroegere diagnose van borstkanker bij gebruiksters van een combinatie-OAC, van de biologische effecten van combinatie-OAC's, of van een combinatie van beide.


Les relations géographiques entre les données d’exposition et les données de santé par commune permettront aux autorités de mieux décrire et planifier les actions à entreprendre et de déterminer le délai d’exécution et le délai d’effet souhaité.

De geografische relaties tussen de blootstellingsgegevens en de gezondheidsgegevens per gemeente bieden aan de overheid de mogelijkheid de te nemen acties gerichter te omschrijven en te plannen, alsook de uitvoeringstermijn en gewenste effecttermijn vast te stellen.


L’ivacaftor a entraîné un effet inhibiteur concentration-dépendant des courants des canaux hERG (human ether-a-go-go related gene) avec une IC 15 de 5,5 µM, ce qui est comparable à la C max (5,0 µM) de l’ivacaftor observée aux doses thérapeutiques.

Ivacaftor produceerde een concentratie-afhankelijk remmend effect op hERG (humaan ether-a-go-go gerelateerd gen) staartstromen, met een IC 15 van 5,5 µM, dat vergelijkbaar is met de C max (5,0 µM) voor ivacaftor in de therapeutische dosering.


Ces données montrent donc une relation dose-dépendante entre le fait de fumer tôt dans la journée et une exposition plus importante aux effets cancérigènes de la fumée de cigarette.

Deze gegevens wijzen op een dosis-afhankelijk verband tussen het feit van vroeg in de dag te beginnen roken en een verhoogde biologische blootstelling aan een kankerverwekkende stof in tabaksrook.


Néanmoins la satisfaction de la plupart d’entre eux est très élevée, mais celle-ci est plutôt liée à la bonne relation avec le thérapeute et à l’effet relaxant de la consultation qu’aux résultats du traitement.

Toch is de tevredenheid van de meeste patiënten vrij hoog, maar deze heeft eerder betrekking op de goede relatie met de therapeut en het relaxerende effect, dan op het resultaat van de behandeling.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relatés aux effets ->

Date index: 2021-09-05
w