Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remarques et commentaires par e-mail » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, n'hésitez pas à nous faire part de vos remarques et commentaires par e-mail à social [at] cancer [dot] be .

Aarzel dan ook niet om ons je opmerkingen te mailen via social [at] kanker [dot] be .


Dans la mesure où plusieurs commentaires émis par Test-Achats n’ont pas été incorporés dans le projet final d’AR, Test-Achats insiste pour que l’ensemble de ses remarques et commentaires (transmis à l’AFSCA) soient annexés au projet adressé au Ministre ;

in de mate dat de verschillende opmerkingen van Test-Aankoop niet in het definitief ontwerp van KB werden opgenomen, dringt zij erop aan dat alle opmerkingen en commentaar (die aan het FAVV zijn overgemaakt) bij het ontwerp dat naar de Minister gaat zouden worden toegevoegd ;


Grâce aux remarques et commentaires des dentistes-enquêteurs l’ambiance de la session d’évaluation était constructive et positive.

Over het algemeen waren alle tandartsen vrij positief en constructief in het geven van commentaar, tips en opmerkingen.


Remarques et commentaires éventuels sur les informations mentionnées dans les rubriques ci-dessus

Eventuele opmerkingen en commentaar bij in bovenstaande rubrieken vermelde gegevens


Le groupe de travail pluridisciplinaire et le GDEPIH analyseront les remarques et commentaires afin d’adapter ultérieurement les recommandations.

Deze opmerkingen en commentaren zullen door de leden van de werkgroep en de GOSPIZ geanalyseerd worden met het oog op een aanpassing van de aanbevelingen.


Circulaires OA : En fonction des réactions, remarques et commentaires des utilisateurs, l’application sera validée par les services.

VI-omzendbrieven : In functie van de reacties, opmerkingen, en commentaren van de gebruikers, zal de toepassing gevalideerd worden door de diensten.


Pendant et après la phase pilote les MRS peuvent transmettre leurs remarques, considérations et propositions par E-mail, lettre ou fax à l’attention de Jans Béatrice, Institut Scientifique de Santé Publique, Service Epidémiologie, Rue Juliette Wytsman, 14 à 1050 Bruxelles, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.

Tijdens en na de testfase kunnen de WZC hun opmerkingen, bedenkingen en voorstellen via E-mail, brief of fax doorsturen t.a.v. Jans Béatrice, Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid, Afdeling Epidemiologie, Juliette Wytsmanstraat, 14 te 1050 Brussel, tel 02/642.57.36, fax: 02/642.54.10, E-mail: bea.jans@iph.fgov.be.


But : le but de la phase de test est, d’une part, de vous familiariser avec l’application et, d’autre part, de nous communiquer toutes vos remarques, commentaires et suggestions.

Doel : de bedoeling van deze testfase is enerzijds u vertrouwd te maken met de toepassing en anderzijds ons al uw opmerkingen, commentaren en suggesties mee te delen.


N’hésitez pas à adresser vos commentaires ou suggestions : par e-mail à i&c-team@inami.fgov.be par courrier à INAMI - SECM - i&C-team - Avenue de Tervueren 211 - 1150 Bruxelles

Uw opmerkingen en suggesties zijn welkom op: het e-mailadres: i&c-team@riziv.fgov.be het adres RIZIV, DGEC, i&C-team, Tervurenlaan 211, 1150 Brussel.


Vos questions ou commentaires en rapport avec cette campagne d'information sont les bienvenus soit par fax (02/739 79 33), soit par e-mail (rdq@inami.fgov.be), soit encore par courrier:

Uw vragen of opmerkingen over die informatiecampagne zijn welkom op het volgende adres: per fax (02/739 79 33), per e-mail (rda@riziv.fqov.be) of per post:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remarques et commentaires par e-mail ->

Date index: 2022-06-22
w