Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "respiratoire chronique car vous devez " (Frans → Nederlands) :

- si vous avez une insuffisance respiratoire chronique car vous devez prendre une dose plus faible

- als u een chronische ademhalingsinsufficiëntie vertoont, omdat u dan een lagere dosering moet


Le zolpidem sera prescrit avec prudence aux patients présentant une insuffisance respiratoire chronique, car il a été démontré que les benzodiazépines altéraient la fonction respiratoire.

Voorzichtigheid is geboden bij het voorschrijven van zolpidem aan patiënten met chronische ademhalingsinsufficiëntie, aangezien gebleken is dat benzodiazepines de ademhalingsreflex verstoren.


souffrez d’une maladie du cœur, du foie ou des reins car un traitement par testostérone peut causer une rétention d’eau dans le corps et entraîner ainsi une hyperhydratation au niveau du cœur. souffrez de gonflement au niveau des mains et des pieds souffrez de surpoids ou d’une maladie pulmonaire chronique, car un traitement par testostérone peut aggraver l’apnée du sommeil (arrêt respiratoire temporaire au cours du sommeil ...[+++]

een hart-, lever- of nierziekte hebt, door een behandeling met testosteron kunt u vocht vasthouden wat kan leiden tot te veel vocht in uw hart gezwollen handen en voeten hebt overgewicht hebt of aan een chronische longziekte lijdt, omdat door de behandeling met testosteron slaapapneu (tijdelijk stoppen van de ademhaling tijdens de slaap) kan verergeren een hoge bloeddruk hebt, omdat dit tijdens de behandeling erger kan worden diabetes hebt en insuline gebruikt om uw bloedsuikerwaarden te reguleren, omdat een behandeling met testosteron invloed kan hebben ...[+++]


Patients souffrant d’insuffisance respiratoire chronique Votre médecin réduira votre dose, car vous pourriez souffrir de dépression respiratoire (une aggravation supplémentaire de vos problèmes respiratoires) (voir également la rubrique ‘Ne prenez jamais Lormetazepam Mylan’).

Patiënten met chronische ademhalingsproblemen Uw arts zal uw dosis verlagen, omdat u ademhalingsdepressie zou kunnen krijgen (verdere verergering van uw ademhalingsproblemen) (zie ook rubriek ‘Wanneer mag u Lormetazepam Mylan niet gebruiken’).


Patients âgés et patients ayant une altération de la fonction du foie ou des reins, ou une insuffisance respiratoire chronique (une affection où les échanges de gaz dans les poumons sont insuffisants pour répondre aux besoins de l’organisme) Vous devez débuter le traitement au moyen d’une posologie de 3,75 mg de zopiclone.

Ouderen, ook patiënten met lever- of nierfunctiestoornissen of chronische ademhalingsstoornissen (een toestand waarbij de gasuitwisseling in de longen onvoldoende is om het lichaam optimaal te laten functioneren) De behandeling dient te worden gestart met een dosering van 3,75 mg zopiclon.


Chez des patients présentant une insuffisance respiratoire chronique On fera preuve de prudence lors de l'utilisation de zolpidem car il a été démontré que les benzodiazépines pouvaient déprimer le centre respiratoire.

Patiënten met chronische respiratoire insufficiëntie Voorzichtigheid is geboden indien zolpidem wordt voorgeschreven, aangezien van benzodiazepinen is aangetoond dat ze het ademhalingscentrum kunnen remmen.


Patients souffrant d’insuffisance respiratoire chronique La prudence s’impose lors de la prescription de zolpidem car les benzodiazépines se sont avérées altérer la commande respiratoire.

Patiënten met chronische ademhalingsinsufficiëntie Voorzichtigheid dient in acht te worden genomen bij het voorschrijven van zolpidem, omdat bekend is dat benzodiazepines de aandrijving van de ademhaling verzwakt.


Vous utiliserez les codes suivants a = BronchoPneumopathie Chronique Obstructive (BPCO) b = asthme c = mucoviscidose d = autre pathologie ayant causé une insuffisance respiratoire obstructive e = pathologie ayant causé une insuffisance respiratoire restrictive f = cause extrapulmonaire d’insuffisance respiratoire Si pour un seul bénéficiaire plusieurs codes sont d’application, vous les mentionnez l’un après l’autre en ordre alphabétique (p. ex. une BPCO avec obésité morbide est mentionnée comme ae tandis qu’une BPCO et une insuffisanc ...[+++]

U gebruikt daarbij de volgende codes a = Chronic Obstructive Pulmonary Disease (COPD) b = astma c = mucoviscidose d = andere aandoening die obstructieve ademhalingsinsufficiëntie veroorzaakt e = aandoening die restrictieve ademhalingsinsufficiëntie veroorzaakt f = extrapulmonaire oorzaak van ademhalingsinsufficiëntie Zo er bij een zelfde rechthebbende meerdere van de bovenvermelde codes van toepassing zijn, vermeldt u deze na elkaar in alfabetische volgorde (bvb. bij COPD en morbiede obesitas worden vermeld als ae terwijl COPD en hart ...[+++]


Par exemple, s'il faut changer le Niss car celui que vous avez utilisé était incorrect, vous devez faire un C5 pour un transfert de Niss.

Als men bijvoorbeeld het INSZ moet veranderen omdat u een verkeerd gebruikt hebt, dan moet u een C5 aanmaken voor een transfer van INSZ.


Par exemple, si un patient est porteur d’un plugged triple chamber et que celui-ci est remplacé par un CRT-P, vous devez choisir comme type d’implantation une primo-implantation d’un CRT-P car même s’il est déjà porteur d’un triple chamber il s’agit ici de la première implantation d’un CRT-P.

Bijvoorbeeld als een patiënt drager is van een plugged triple chamber en die door een CRT-P vervangen is, moet u een primoimplantatie van een CRT-P als type implantatie kiezen, want zelfs als hij al drager van een triple chamber was, gaat het hier om de eerste implantatie van een CRT-P.


w