Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1999;19 489-90
Selon une analyse parue dans La Revue Prescrire

Traduction de «restent photosensibles pendant 90 jours » (Français → Néerlandais) :

Photosensibilité Tous les patients recevant PhotoBarr sont photosensibles et doivent observer quelques précautions pour éviter toute exposition de la peau et des yeux à la lumière directe du soleil ou aux lumières intérieures vives (provenant des lampes d’examen, y compris les lampes dentaires, les lampes de bloc opératoire, de la proximité des ampoules sans abat-jour, lumières des néons, etc) pendant au moins 90 jours après le traitement, car certains patients restent photosensibles pendant 90 jours, voire plus.

Overgevoeligheid voor licht Alle patiënten die PhotoBarr krijgen, worden overgevoelig voor licht. Er dienen gedurende ten minste 90 dagen na de behandeling voorzorgsmaatregelen genomen te worden om blootstelling van huid en ogen aan direct zonlicht of felle binnenverlichting (van onderzoekslampen, inclusief tandheelkundige lampen, operatiekamerlampen, onafgeschermde gloeilampen op korte afstand, neonverlichting, etc) omdat sommige patiënten overgevoelig voor licht kunnen blijven voor meer dan 90 dagen.


2006. Il y est écrit que les nitrofurannes (200 à 400 mg p.j. pendant 3 à 7 jours) et le triméthoprime (300 mg p.j. pendant 3 jours) restent les antibactériens de premier choix dans les infections urinaires simples.

Er werd geschreven dat de nitrofuranen (200 à 400 mg p.d. gedurende 3 à 7 dagen) en trimethoprim (300 mg p.d. gedurende 3 dagen) nog steeds de eerste keuze zijn bij niet-gecompliceerde urineweginfecties.


Il y est écrit que les nitrofurannes (200 à 400 mg p.j. pendant 3 à 7 jours) et le triméthoprime (300 mg p.j. pendant 3 jours) restent les antibactériens de premier choix dans les infections urinaires simples.

Er werd geschreven dat de nitrofuranen (200 à 400 mg p.d. gedurende 3 à 7 dagen) en trimethoprim (300 mg p.d. gedurende 3 dagen) nog steeds de eerste keuze zijn bij niet-gecompliceerde urineweginfecties.


L'administration de 75 mg d'eltrombopag une fois par jour pendant 5 jours avec une dose unique de 10 mg de rosuvastatine substrat de l'OATP1B1 et de la BCRP à 39 sujets sains adultes a entraîné une augmentation de la C max plasmatique de la rosuvastatine de 103 % (IC 90 % : 82 % - 126 %), ainsi qu'une augmentation de l'ASC 0-∞ de 55 % (IC 90 % : 42 % - 69 %).

Toediening van eenmaal daags 75 mg eltrombopag gedurende 5 dagen met een eenmalige 10 mg dosering van het OATP1B1- en BCRP-substraat rosuvastatine aan 39 gezonde volwassen vrijwilligers verhoogde de plasma rosuvastatine C max 103% (90% BI: 82%, 126%) en AUC 0-∞ 55% (90% BI: 42%, 69%).


Des modifications histopathologiques ont été notées sur les cartilages articulaires des articulations soumises au poids de l’animal chez de jeunes chiens beagles (de 3,5 mois) après une administration orale de difloxacine (sous forme de chlorhydrate) à des doses supérieures à 5 mg/kg/jour pendant 90 jours.

Na de orale toediening van difloxacine (als hydrochloride) gedurende 90 dagen waarbij de dosering hoger was dan 5 mg/kg/dag, zijn histopathologische veranderingen waargenomen in het kraakbeen van de gewichtsdragende gewrichten van jonge (3,5 maanden oude) beagle honden.


Selon une analyse parue dans La Revue Prescrire [1999; 19:489-90], une diminution d’une selle par jour pendant les 2 premiers jours de traitement a été constatée dans une étude randomisée contrôlée par placebo, mais sans effet sur le risque de déshydratation.

per dag gedurende de eerste 2 dagen van de behandeling vastgesteld, zonder effect op het risico van dehydratie.


Des doses multiples de 90 mg par jour pendant 12 jours chez un patient ont causé une pneumonie, une réponse inflammatoire systémique, une fibrillation auriculaire et un épanchement péricardique modéré asymptomatique.

Meerdere doses van 90 mg per dag gedurende 12 dagen bij een patiënt leidde tot longontsteking, systemische ontstekingsreactie, atriumfibrilleren en asymptomatische, matige pericardiale effusie.


que le produit est activé par la lumière, o Les patients doivent éviter de s'exposer à la lumière pendant les 60 à 90 jours qui

porfimeer en dat het preparaat geactiveerd wordt door licht. o Moeten patiënten blootstelling aan licht gedurende 60-90 dagen postblootstelling vermijden. o Moeten alle patiënten weten dat UV-zonnefilters niet effectief zijn voor het


- Cette carte indique que PhotoBarr o reste dans votre organisme pendant 60 à 90 jours après l'injection, o est activé par la lumière visible. o Il y a une augmentation du risque de photosensibilité (sensibilité à la lumière), o La peau exposée à la lumière deviendra rouge et provoquera une gêne dans la

o Gedurende 60 - 90 dagen na de injectie in het lichaam blijft o Geactiveerd wordt door zichtbaar licht o Er een verhoogd risico bestaat op fotosensitiviteit (gevoeligheid voor licht) o Blootgestelde huid zal rood worden en in de meeste gevallen ongemak


pendant 90 jours après avoir reçu l'injection de PhotoBarr

gedurende 90 dagen na de PhotoBarr-injectie te vermijden




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

restent photosensibles pendant 90 jours ->

Date index: 2022-12-05
w