Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «revalidation doit être rédigée » (Français → Néerlandais) :

Une nomenclature de revalidation doit être rédigée pour prévoir d’autres canaux de distribution agréés afin que le tensiomètre puisse aussi être fourni par ces autres canaux, dans les mêmes conditions que celles convenues avec les pharmaciens.

Een revalidatienomenclatuur dient opgesteld te worden waarin er andere erkende distributiekanalen worden voorzien teneinde ook via deze andere kanalen, onder dezelfde voorwaarden als opgelegd voor de apothekers, een bloeddrukmeter te kunnen verstrekken.


Par ailleurs, un programme d’exercices adapté basé sur l’avis d’un spécialiste en revalidation cardiaque doit être instauré et des sessions de revalidation doivent être organisées pour agir sur les autres facteurs de risque mis en évidence.

Daarnaast moet er een aangepast oefenprogramma, op advies van een specialist in hartrevalidatie, worden opgesteld én moeten begeleidingssessies worden georganiseerd om de andere vastgestelde risico’s te verminderen .


En matière de revalidation, l'attention doit être accordée à l'enregistrement de qualité et à la mesure des résultats de revalidation, afin d'appuyer des améliorations ou d'autres décisions stratégiques.

Binnen de revalidatie dient aandacht geschonken te worden aan kwaliteitsregistratie en outcome-meting van revalidatie om bijsturing of andere beleidsbeslissingen te ondersteunen.


Le travailleur doit avoir des explications sur les procédures et instructions que l’employeur a rédigées en rapport avec la charge psychosociale, le travailleur doit pouvoir aborder la charge psychosociale dans une discussion et il doit avoir la possibilité de poser des questions.

De werknemer moet uitleg krijgen over de procedures en instructies die de werkgever heeft opgesteld in verband met de psychosociale belasting, de werknemer moet de psychosociale belasting ter sprake kunnen brengen in een discussie en hij moet de mogelijkheid hebben om vragen te kunnen stellen.


b) Lorsqu’un bénéficiaire chez qui a été posé le diagnostic du SFC ne suit pas de programme de revalidation mais qu’il pense qu’en raison de sa pathologie, il doit être considéré comme en incapacité de travail, il doit déclarer cette incapacité de travail auprès du médecin-conseil de la mutuelle.

b) Wanneer een gerechtigde met de CVS-diagnose geen erkend revalidatieprogramma volgt, maar meent dat hij ingevolge zijn aandoening arbeidsongeschikt beschouwd moet worden, dient hij deze arbeidsongeschiktheid aan te geven bij de adviserend geneesheer van het ziekenfonds.


Pour pouvoir être reconnu, un titulaire chômeur doit déclarer son incapacité de travail auprès du médecin-conseil de sa mutualité, soit au moyen d'une notification d'incapacité de travail délivrée par le bureau de chômage, soit sur la base d'une attestation d'incapacité de travail rédigée par son médecin traitant.

Teneinde erkend te kunnen worden dient een werkloze gerechtigde zijn arbeidsongeschiktheid aan te geven bij de adviserend geneesheer van zijn ziekenfonds ofwel op grond van een door het werkloosheidsbureau uitgereikte kennisgeving van arbeidsongeschiktheid, ofwel op basis van een getuigschrift van arbeidsongeschiktheid, ingevuld door zijn behandelend geneesheer.


Pour ce faire, une note d’information générale doit être rédigée, de même que des notes d’instructions pour chaque type d’E.P.I. La note d’information générale comprend des indications sur :

Hiervoor moet men een algemene informatienota opstellen, alsook instructienota’s voor elk type PBM.


Version 2009 rédigée à l’occasion du feedback antibiotiques 2009 du CNPQ D’après: le Guide belge des traitements anti-infectieux en pratique ambulatoire édition 2008 BAPCOC, mis à jour régulièrement sur le site www.health.fgov.be/ antibiotics (*) Ce document ne doit pas être interprété ou utilisé comme une recommandation standard pour un patient particulier.

Versie 2009 opgesteld n.a.v. de NRKP feedback antibiotica 2009. Naar: Belgische gids voor anti-infectieuze behandeling in de ambulante praktijk editie 2008 BAPCOC, regelmatige updates voorzien, volg op de website www.health.fgov.be/antibiotics (*) Dit document is geen standaardaanbeveling voor een individuele patiënt .


Elle doit en outre être rédigée en termes clairs. Une bonne recommandation suppose idéalement une validation externe quant à la qualité de son processus dÊélaboration.

Bovendien veronderstelt een goede praktijkrichtlijn idealiter een externe validatie betreffende de kwaliteit van het ontwikkelingsproces.


Dans ces cas particuliers, le programme de revalidation de l'INAMI (Institut National d’assurance maladie invalidité) et le programme du FMP (Fond des maladies professionnelles) sont les démarches à privilégier, puisqu’il s'agit là d’une prise en charge individuelle qui doit tenir compte du contexte douloureux et de l'incapacité fonctionnelle du travailleur concerné.

In deze bijzondere gevallen, moet de voorkeur worden gegeven aan de revalidatieprogramma’s van het RIZIV (Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering) en het programma van het FvB (Fonds voor Beroepsziekten), aangezien het om persoonlijke gevallen gaat, waarbij rekening moet worden gehouden met de pijn van het moment en het functionele onvermogen van de betrokken werknemer.


w