Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «règlement existant relatif » (Français → Néerlandais) :

L’accord peut en outre être dénoncé selon la même procédure par une des parties ou par un médecin, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la CNMM si, pendant la durée de l’accord, des dispositions légales ou réglementaires entrent en vigueur qui modifient unilatéralement le règlement existant relatif aux suppléments d’honoraires.

Het akkoord kan wegens dezelfde procedure opgezegd worden door een van de partijen of door een geneesheer met een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van de NCGZ indien tijdens de looptijd van het akkoord wettelijke of reglementaire bepalingen in werking treden die de bestaande regeling met betrekking tot de honorariasupplementen eenzijdig wijzigen.


L’accord peut en outre être dénoncé selon la même procédure par une des parties ou par un médecin, par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la CNMM si, pendant la durée de l’accord, des dispositions légales ou réglementaires entrent en vigueur qui modifient unilatéralement le règlement existant relatif aux suppléments d’honoraires.

Het akkoord kan wegens dezelfde procedure opgezegd worden door een van de partijen of door een geneesheer met een ter post aangetekende brief aan de voorzitter van de NCGZ indien tijdens de looptijd van het akkoord wettelijke of reglementaire bepalingen in werking treden die de bestaande regeling met betrekking tot de honorariasupplementen eenzijdig wijzigen.


Il existe en réalité, en vertu du droit communautaire, deux systèmes de prise en charge des soins de santé exposés par un patient dans un État membre autre que l’État membre compétent : d’une part, celui mis en place par l’article 22 du règlement n° 1408/71 du Conseil, du 14 juin 1971, relatif à l’application des régimes de sécurité sociale aux travailleurs salariés, aux travailleurs non salariés et aux membres de leur famille qui se déplacent à l’inté ...[+++]

gezinsleden die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen (hierna “Verordening nr. 1408/71”), dat onder bepaalde voorwaarden de vergoeding garandeert van de medische kosten ten laste van de bevoegde Staat volgens de tarieven (barema’s) vastgesteld door de wetgeving van de lidstaat op het grondgebied waarvan de behandeling is verleend (de lidstaat van ontvangst, eveneens de lidstaat van verblijf of behandeling genoemd), en anderzijds het systeem ingesteld door het Hof krachtens de beginselen van vrij verkeer van goederen en vrij verkeer van diensten zoals vastgelegd in het Verdrag.


Il a une compétence de décision sur le plan réglementaire (règlement relatif aux modalités de calculs des indemnités notamment), en ce qui concerne l’introduction d’actions en justice et en matière de renonciation à récupérer tout ou une partie de l’indu (une compétence similaire n’existe pas dans le régime des travailleurs indépendants).

Het Comité heeft een beslissingsbevoegdheid op reglementair vlak (met name de verordening betreffende de modaliteiten voor het berekenen van de uitkeringen), inzake het indienen van rechtsvorderingen en inzake het verzaken aan het volledig of gedeeltelijk terugvorderen van onverschuldigde bedragen (een soortgelijke bevoegdheid bestaat niet in de regeling voor de zelfstandigen).


Ledit règlement consolide un certain nombre de documents existants (plus précisément, les documents mentionnés sous 3) et y ajoute plusieurs éléments relatifs à l’architecture et à la ‘governance’ générale du système.

Hierin worden een aantal bestaande documenten geconsolideerd (meer bepaalde de documenten vermeld in randnummer 3) en worden er een aantal elementen aan toe gevoegd met betrekking tot de architectuur en de algemene ‘governance’ van het systeem.


Le Comité scientifique estime que lorsqu’il existe un risque de contamination directe ou indirecte des aliments, le membre du personnel ne peut être autorisé à manipuler des denrées alimentaires ni à pénétrer dans une zone de manutention de denrées alimentaires et ce, conformément au règlement (CE) n°852/2004 relatif à l’hygiène des denrées alimentaires, annexe II, chapitre VIII.

Het Wetenschappelijk Comité meent dat wanneer er gevaar is voor rechtstreekse of onrechtstreekse contaminatie van de levensmiddelen, het personeelslid geen toelating mag krijgen om levensmiddelen te hanteren en evenmin toegang mag worden verleend tot een ruimte waar levensmiddelen worden gehanteerd, en dit in overeenstemming met verordening (EG) nr. 852/2004 inzake levensmiddelenhygiëne, bijlage II, hoofdstuk VIII.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

règlement existant relatif ->

Date index: 2022-02-16
w