Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.

Vertaling van "référence aux travaux parlementaires préparatoires " (Frans → Nederlands) :

Celle-ci a déclaré, en faisant référence aux travaux parlementaires préparatoires, que la mesure avait pour objectif d’éliminer une discrimination.

Dit stelde met verwijzing naar de parlementaire voorbereiding dat de maatregel tot doel had een discriminatie weg te werken.


Selon les travaux parlementaires préparatoires, la mesure attaquée tendait à mettre sur pied une forme d’organisation des soins à domicile qui permette à la fois d’assurer la continuité de ces soins et la différenciation des tâches qu’ils impliquent.

Uit de parlementaire voorbereiding bleek dat de maatregel tot doel had een vorm van thuiszorg te organiseren die het mogelijk zou maken zowel de continuïteit van die zorg als de differentiatie van taken die die zorg inhoudt, te verzekeren.


Il ressort des travaux parlementaires préparatoires qu'il ne s'agirait ici que des traitements indispensables au patient.

Uit de parlementaire voorbereiding blijkt dat het enkel zou gaan om behandelingen die noodzakelijk zijn voor de patiënt.


Il ressort en effet clairement des travaux parlementaires préparatoires précités de la loi du 7 décembre 2005 que le législateur avait l’intention de maintenir le contrôle des prestations effectuées par des kinésithérapeutes mais de réorganiser uniquement l’aspect administratif.

Uit voormelde parlementaire voorbereidende werken die leidden tot de wet van 7 december 2005 blijkt immers duidelijk dat de wetgever de bedoeling had de controle op de verstrekkingen door kinesitherapeuten te behouden maar deze enkel administratief anders te organiseren.


Il ressort des travaux parlementaires préparatoires 6 de la loi du 7 décembre 2005 supprimant l’obligation de tenue du registre et la sanction administrative y afférente, que l’instauration du registre de prestations s’inscrivait à l’époque dans le cadre d’un besoin de contrôle afin de prévenir des abus et de maîtriser les dépenses croissantes de kinésithérapie et de soins à domicile.

Uit de parlementaire voorbereidende werken 6 die leidden tot de wet van 7 december 2005 waarbij de verplichting tot het bijhouden van het register en de eraan verbonden administratieve sanctie werden afgeschaft, blijkt dat de invoering van het verstrekkingenregister destijds kaderde in de nood aan controle teneinde misbruiken te voorkomen en de stijgende uitgaven voor kinesitherapie en thuiszorg onder controle te houden.


Par ailleurs, il peut être fait référence aux travaux préparatoires dans le cadre du projet de loi visant à insérer un article 56bis ainsi qu’un article 56ter dans l’ancienne loi du 9 août 1963 (actuellement : art. 101 et 102 de la loi SSI).

Verder kan ook nog verwezen worden naar de voorbereidende werken bij het ontwerp van wet tot invoeging van een artikel 56bis en 56ter in de toenmalige wet van 9 augustus 1963 tot instelling en organisatie van een regeling voor verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen (huidige art. 101 en 102 van de wet GVU).


Lors des discussions parlementaires préparatoires au vote de la loi, une proposition d’amendement a été introduite pour élargir son champ d’application aux personnes contaminées par un virus de l’hépatite C (VHC) à la suite d’un accident transfusionnel survenu avant le 1 er juillet 1990, soit de façon bien antérieure au 2 avril 2010.

Tijdens parlementaire besprekingen die de stemming van de wet voorafgingen, werd een voorstel tot wijziging ingediend om ook personen die besmet zijn met het hepatitis C- virus (HCV) als gevolg van een bloedtransfusie die vóór 1 juli 1990 uitgevoerd werd, en dus wel degelijk vóór 2 april 2010, tot het toepassingsgebied van deze wet te rekenen.


En se basant sur les travaux préparatoires parlementaires, la Cour a jugé pertinente la mesure prise.

Steunend op de parlementaire voorbereiding achtte het Hof de genomen maatregel pertinent.


II résulte des travaux préparatoires de la loi attaquée que la disposition entreprise trouve son origine dans un amendement destiné à « compenser l’économie attendue par l’élargissement du remboursement de référence aux molécules sous brevet qui est inscrite dans le budget 2005 des spécialités pharmaceutiques et pour laquelle une disposition était prévue à l’article 56 mais a été enlevée [.].

Uit de parlementaire voorbereiding van de aangevochten wet blijkt dat de bestreden bepaling haar oorsprong vindt in een amendement bestemd om: “te compenseren voor de verwachte besparing door de uitbreiding van de referentieterugbetaling voor moleculen onder brevet die was voorzien in de begroting 2005 van farmaceutische specialiteiten en waarvoor een bepaling was voorzien in artikel 56 maar dat is weggenomen, [.].


À l’occasion d’un projet d’amélioration (BPR ou Business process reengineering), il a été constaté qu’en ce qui concerne le processus de préparation de la politique, les différentes directions générales organisaient indépendamment les unes des autres la base scientifi que servant aux travaux préparatoires à la note de politique générale et que cette façon de procéder engendrait certains risques et manquements importants, tels que, notamment, le risque de double emploi, une suite insuffi sante donnée aux résultats, la mauvaise qualité ...[+++]

Naar aanleiding van een BPR (business process reengineering) werd voor het proces beleidsvoorbereiding vastgesteld dat de verschillende directoraten-generaal totaal los van elkaar de wetenschappelijke basis voor het beleidsvoorbereidend werk organiseerden en dat hieraan een aantal belangrijke risico’s en tekortkomingen waren verbonden. De belangrijkste waren kans op dubbel werk, onvoldoende benutting van de resultaten, kwalitatief slechte onderzoeksrapporten, ondoorzichtige procedures, sterk verschillende fi nanciering en een onvoldoende afstemming van de onderzoeksthema’s op de prioriteiten van het beleid.


w