Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «référence pour typage afin » (Français → Néerlandais) :

Les souches isolées chez le(s) patient(s) et dans l'environnement doivent être envoyées à un laboratoire de référence pour typage afin de pouvoir démontrer le lien réciproque.

De stammen geïsoleerd bij de patiënt(en) en de omgeving moeten naar een referentielab worden gestuurd voor typering om het onderlinge verband te kunnen aantonen.


Pour le présent avis, le CSH a revu les données de la littérature scientifique et de certains rapports internes des industries de fractionnement du plasma (références b-h) afin d'évaluer l'efficacité des technologies de séparation pour ce qui est de réduire ou d’éliminer l'infectiosité associée à la présence de prions.

Om het huidig advies uit te brengen heeft de HGR de gegevens uit de wetenschappelijke literatuur en sommige interne verslagen van de plasma-industrie nagekeken (referenties b tot h). De bedoeling was de doeltreffendheid van de scheidingstechnologieën voor de reductie of de verwijdering van de infectiositeit verbonden aan de aanwezigheid van prionen te evalueren.


D'autre part, on conseille que le laboratoire garde une série d’isolats de MRSA (au minimum 10) de différents patients et l'envoie à un laboratoire de référence pour le typage épidémiologique (génotypage par électrophorèse de gel à champ pulsé et d’autres méthodes additionnelles si celles-ci s’avèrent utiles).

On the other hand, it is advised that the laboratory keep a set of MRSA isolates (minimum 10) from different patients and send it to a reference laboratory for epidemiological typing (genotyping by pulsed-field gel electrophoresis and additional methods as appropriate).


Ces enquêtes immunologiques doivent être réalisées dans des laboratoires de référence ayant l’expertise pour réaliser les tests de sérologie, le typage et le génotypage des antigènes HLA et HNA (CSS, 2010).

Deze immunologische onderzoeken dienen uitgevoerd te worden in referentielaboratoria met de nodige expertise voor het verrichten van serologietesten, typering en genotypering van HLA- en HNAantigenen (HGR, 2010).


De manière générale, le Comité scientifique conseille d’appliquer des méthodes modernes pour le typage des souches afin d’essayer de déterminer l’origine des contaminations.

Het Wetenschappelijk Comité raadt aan om in het algemeen moderne methoden toe te passen voor stamtypering, teneinde de oorsprong van besmettingen te trachten te achterhalen.


Comme pour les recommandations établies pour l’article 2 du projet d’arrêté royal relatif à la tuberculose concernant les tests de dépistage et leurs modalités, le Comité scientifique recommande qu’il soit fait référence à une méthode officielle selon les prescriptions du Laboratoire national de Référence, afin de réglementer l’utilisation de ces tests et éviter l’utilisation de tests non validés.

Net als in de aanbevelingen voor artikel 2 van het ontwerp koninklijk besluit over tuberculose in verband met de opsporingstests en de betreffende voorschriften, raadt het Wetenschappelijk Comité aan te verwijzen naar een officiële methode conform de voorschriften van het Nationaal Referentielaboratorium om het gebruik dan deze tests te reglementeren en te vermijden dat niet-gevalideerde tests worden gebruikt.


Pour ces raisons, il propose, afin de ne pas compliquer le contenu de l’arrêté royal, et afin de pouvoir tenir compte de l’évolution des connaissances techniques, de ne pas introduire la liste de ces modalités du prélèvement et d’analyses de laboratoire au niveau du l’arrêté royal, mais de préciser que « les modalités du prélèvement et les méthodes de génotypage doivent se faire selon les prescriptions déterminées par le Laboratoire national de Référence ...[+++]

Het stelt daarom voor de inhoud van het koninklijk besluit niet te ingewikkeld te maken en, om rekening te kunnen houden met de evolutie van de technische kennis, de lijst van voorschriften met betrekking tot bemonstering en laboratoriumanalyses niet op te nemen in het koninklijk besluit maar daarin te vermelden dat de « bemonstering en de genotyperingsmethoden in overeenstemming moeten zijn met de door het Nationaal Referentielaboratorium vastgelegde voorschriften ».


Il est fait référence aux fabricants de lampes et aux fabricants d’appareils UV: " Grâce aux contrôles ces derniers sont en mesure de calculer des " cures" pour le bronzage raisonné qui doivent être reprises dans les modes d’utilisation des appareils concernés" à la page 9, Appareils UV et à la page 9, Bronzer intelligemment: " Les fabricants d’appareils UV sont tenus de fournir des instructions d’utilisation correctes avec leurs ...[+++]

Men verwijst naar de lampenfabrikanten en de fabrikanten van zonne-apparatuur: " Deze kunnen met behulp hiervan " kuren" voor verstandig zonnen berekenen, welke in de handleiding van de betreffende apparaten behoren te staan " op blz. 9, Zonne-apparatuur en op blz. 9, Verstandig zonnen: " Fabrikanten van zonneapparatuur behoren goed bruikbare gebruiksinstructies bij hun apparatuur te leveren, zodat de personen die daar gebruik van willen maken goed geadviseerd worden over het bepalen van het huidtype en de effectiviteit van het geleverde apparaat" .


Le règlement, directement applicable en Belgique, définit une série de termes (voir dans la suite de cette fiche) qui peuvent s’avérer très importants pour les fabricants : « préparation », « lavage », « nettoyage », « substances », « agent de surface », « biodégradation », « mise sur le marché », etc. Afin de savoir si un produit est soumis au règlement 648/2004/EC, il est impératif de se référer ...[+++]

De verordening is onmiddellijk van toepassing in België en definieert enkele termen (zie verder) die voor fabrikanten erg belangrijk kunnen zijn: 'preparaten', 'wassen', 'reinigen', 'stoffen', 'oppervlakteactieve stoffen', 'biologische afbreekbaarheid', 'in de handel brengen', enz. Om te weten of een product valt onder verordening 648/2004/EC moet in de wettekst naar de exacte definitie worden verwezen.


Afin de créer un cadre de référence, au sein duquel il serait possible d’agir selon des règles dans le but de maîtriser la crise, il fallait d’urgence établir une norme acceptable pour l’Europe.

Om een referentiekader te scheppen, waarin men regulerend zou kunnen optreden om de crisis te beheersen, diende men dan ook snel tot een norm te komen die door Europa aanvaardbaar zou zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

référence pour typage afin ->

Date index: 2022-02-03
w