Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Stéroïdes ou hormones
Syndrome asthénique
Vitamines

Vertaling van "santé principalement concerné " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée ...[+++]

Omschrijving: Er komen aanzienlijke culturele verschillen voor bij de presentatie van deze stoornis en er komen twee hoofdvormen voor, met aanzienlijke overlap. Bij de ene vorm is het belangrijkste kenmerk een klacht over toegenomen vermoeidheid na geestelijke inspanning, dikwijls samengaand met enige afname in het efficiënt verrichten van de dagelijkse beroepsarbeid. De geestelijke vermoeibaarheid wordt op typerende wijze beschreven als een zich op onaangename wijze opdringen van verwarrende associaties of herinneringen, moeite met concentreren en algemeen inefficiënt denken. Bij de andere vorm ligt de nadruk op gevoelens van lichamelij ...[+++]


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites pour déconseiller ou interdire l'utilisation du produit; en ce qui concerne les laxatifs et les analgésiqu ...[+++]

Omschrijving: Een grote verscheidenheid van geneesmiddelen en huismiddelen kan hier een rol spelen, maar met name belangrijk zijn de groepen: (a) psychotrope middelen die geen afhankelijkheid geven, zoals antidepressiva, (b) laxantia en (c) analgetica die zonder recept verkrijgbaar zijn, zoals aspirine en paracetamol. Aanhoudend gebruik van deze middelen brengt vaak nodeloze contacten met de gezondheidszorg mee en gaat soms gepaard met schadelijke lichamelijke-effecten. Pogingen om het gebruik van het middel te ontraden of te verbieden stuiten dikwijls op weerstand; met betrekking tot laxantia en analgetica kan dit zo zijn ondanks waarschuwingen voor (of zelfs de ontwikkeling van) lichamelijke schade, zoals nierfunctiestoornissen of elektr ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La principale concerne la 4-hydroxy-2-nonenal (4-HNE), sa présence éventuelle dans l'alimentation des bébés et des jeunes enfants et ses effets sur la santé.

De belangrijkste betreft 4-hydroxy-2-nonenal (4-HNE), de eventuele aanwezigheid daarvan in baby- en kindervoeding en zijn gezondheidseffecten.


Parallèlement à ces travaux, l’Administration réalisera un travail d’objectivation de l’importance des ressources humaines mobilisées pour assurer le support administratif et technique de la concertation en 1999 et en 2000, à tout le moins au sein du Service des soins de santé principalement concerné par cette problématique.

Daarnaast zal de Administratie inspanningen doen om de omvang te objectiveren van de personeelseffectief die zijn gemobiliseerd voor de administratieve en technische ondersteuning van het overleg in 1999 en 2000, meer bepaald in de Dienst voor geneeskundige verzorging die hoofdzakelijk met dat probleem te maken heeft.


En ce qui concerne les données à caractère personnel mêmes, la section santé du Comité sectoriel de la sécurité sociale et de la santé constate que dans le chef du patient concerné, ces données ont principalement trait à sa situation sociodémographique – notamment l’année de naissance et le domicile – et à la facturation de sa consommation d’antibiotiques.

Wat betreft de persoonsgegevens zelf stelt de afdeling gezondheid van het sectoraal comité van de sociale zekerheid en van de gezondheid vast dat zij in hoofde van de betrokken patiënt hoofdzakelijk betrekking hebben op diens socio-demografische situatie – onder meer het geboortejaar en de woonplaats – en de facturatie van diens antibioticagebruik.


Les principales réalisations sont : le respect des délais de traitement des demandes du Fonds spécial de solidarité (FSS) et de la Commission de remboursement des médicaments (CRM) la rapidité de validation des données SHA (séjour hospitalier anonyme), le rapport concernant la qualité des données ainsi que la réalisation d’études (Résection TransUréthrale de la Prostate (RTUP ou TURP), soins intensifs) les statistiques et les informations relatives aux données Pharmanet le rapport et les directives concernant la restructuration des données statistiques et comptables la proposition d’une nouvelle règle de cumul en matière d’incapacité de travail sur la base de l’ancienne règle de cumul la simplification des flux d’informations liés à l’assur ...[+++]

Belangrijkste realisaties: positieve verwerkingstijden voor de aanvragen Bijzonder Solidariteitsfonds (BSF) en Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen (CTG) snelheid van validering AZV-gegevens (anoniem ziekenhuisverblijf) en rapportering over de kwaliteit van de gegevens, alsook het uitvoeren van studies (TransUrethrale Resectie van de Prostaat (TURP), Intensive Care) statistieken en informatie over de Farmanetgegevens verslag en richtlijnen m.b.t. herstructurering van de statistische en boekhoudkundige gegevens voorstel van nieuwe cumulatieregeling omtrent de arbeidsongeschiktheid op basis van de vroegere cumulatieregeling vereenvoudigen van de informatiestromen voor de verzekerbaarheid en systematische en doelgerichte controles verspreid ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voici les principales missions de la Cellule Soins de Santé Mentale : - le développement d’une politique ‘evidence based’ concernant les soins en santé mentale ; - la préparation de la politique future via des projets-pilotes et la mise en place de la nouvelle réglementation ; - le suivi et l’amélioration de la réglementation actuelle ; - les tâches de routine (secrétariat de groupes de travail et conseils d’avis divers, organisation de journées d’études, questions parlementaires,…).

De ontwikkeling van een ‘evidence based’ beleid op het vlak van de geestelijke gezondheidszorg; - De voorbereiding van het toekomstige beleid via proefprojecten en de implementatie van de nieuwe reglementering; - De opvolging en de verbetering van de huidige reglementering; - Routinetaken (secretariaat van diverse werkgroepen en adviesraden, organisatie van studiedagen, parlementaire vragen,…).


Le KCE insiste sur le fait que les résultats de cette étude pilote sont basés sur un nombre limité d’indicateurs (voir tableau 1, p6) qui concernent principalement la pratique clinique au sein du système de soins de santé.

Het KCE wenst te benadrukken dat de resultaten van de pilootstudie gebaseerd zijn op een beperkt aantal indicatoren (zie tabel 1, p6) die zich vooral richten op klinische aspecten van de gezondheidszorg.


Pour les allégations de santé « on hold », principalement celles concernant les plantes, la liste indicative des allégations non curatives ni préventives (.PDF) ni préventives est toujours d’application.

Voor de gezondheidsclaims “on hold”, voornamelijk deze met betrekking tot de planten, is de indicatieve lijst (.PDF) van beweringen welke niet als therapeutisch en/of profylactisch beschouwd worden nog steeds van toepassing.


La prise en charge concerne principalement les médecins au sens large et peut s’étendre aux autres professionnels de la santé (vétérinaires, infirmières, pharmaciens, dentistes), aux étudiants en médecine, aux conjoints voire aux familles.

uitbreiden tot andere zorgverleners (dierenartsen, verpleegkundigen, apothekers, tandartsen), studenten geneeskunde, echtgenoten en zelfs familie.


Problèmes de santé mentale/psychiatrique (40%) ; problèmes liés au travail (incluant le stress au travail et le burnout ainsi que les relations problématiques avec des collègues); relations familiales (17%) ; addictions (15%) Les contrats thérapeutiques concernent principalement les toxicomanies (56%) et les problèmes psychiatriques (30%).

Canada - Ontario Physician Health Program Problèmes de santé mentale/psychiatrique (40%) ; problèmes liés au travail (incluant le stress au travail et le burnout ainsi que les relations problématiques avec des collègues) ; relations familiales (17%) ; addictions (15%) Les contrats thérapeutiques concernent principalement les toxicomanies (56%) et les problèmes psychiatriques (30%).


De façon à garantir une interopérabilité entre les données émises au sein du secteur de la santé, un thesaurus médical de référence développé principalement à partir de la terminologie SNOMED-CT est créé avec le support d’experts issus de l’ensemble des secteurs concernés et selon une méthode scientifiquement validée dans des groupes de travail composés d’experts issus du terrain pour les différents secteurs et catégories de données, avec une granularité adéquate, permettant de répondre aux besoins spécifiques des différents secteurs et sur base d’une évaluation financière.

Om interoperabiliteit tussen de gegevens binnen de gezondheidssector te garanderen, wordt er een medische referentiethesaurus gecreëerd die voornamelijk ontwikkeld is op basis van de SNOMED-CT-terminologie, met de steun van experten uit alle betrokken sectoren en volgens een wetenschappelijk gevalideerde methode in werkgroepen die bestaan uit experten van het werkveld voor de verschillende sectoren en gegevenscategorieën, met een aangepaste granulariteit, zodat kan worden voldaan aan de specifieke behoeften van de verschillende sectoren, en op basis van een financiële raming.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

santé principalement concerné ->

Date index: 2021-12-30
w