Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «secondaires observés était identique entre » (Français → Néerlandais) :

L’incidence globale d’effets secondaires observés était identique entre EZETROL et un placebo.

De totale incidentie van gemelde bijwerkingen was vergelijkbaar voor Ezetrol en placebo.


Parmi les utilisatrices régulières d’acide acétylsalicylique ou d’AINS (3 jours par semaine ou plus), l’incidence d’effets secondaires gastro-intestinaux supérieurs était identique chez les patientes traitées par risédronate sodique et dans le groupe de contrôle.

Bij regelmatige gebruikers van NSAIDs of acetylsalicylzuur (≥ 3 dagen per week) was de incidentie van bijwerkingen ter hoogte van het bovenste gedeelte van het maagdarmkanaal bij patiënten behandeld met natriumrisedronaat vergelijkbaar met de incidentie bij de controlepatiënten.


Lors d’études précliniques, on a constaté que le profil toxicologique du méloxicam était identique à celui d'autres AINS. En cas d'administration chronique et de fortes doses, on a observé chez deux espèces animales la survenue d’ulcères et de lésions au niveau gastro-intestinal, ainsi qu’une nécrose rénale papillaire.

Tijdens preklinisch onderzoek is gebleken, dat het toxicologische profiel van meloxicam gelijk is aan dat van andere NSAID’s: gastro-intestinale ulcera en beschadigingen, necrose van de renale papillen werden gevonden bij hoge doses en chronische toediening bij twee diersoorten.


Fréquence des tumeurs malignes : La fréquence globale des tumeurs malignes chez l’ensemble des patients dans les études individuelles était identique entre le groupe traité par le basiliximab et le groupe traité par le comparateur.

Incidentie van maligne neoplasmata: De algemene incidentie van maligniteiten bij al de patiënten in de individuele onderzoeken was vergelijkbaar tussen de basiliximab-groep en de groep met een vergelijkende behandeling.


Cette observation était cohérente entre les sousgroupes de patients définis selon les caractéristiques initiales et le type de traitement fibrinolytique ou d'héparine.

Die resultaten waren consistent in alle subgroepen van patiënten gedefinieerd door de initiële kenmerken en het type fibrinolytische of heparinetherapie.


Le contact régulier avec le dentiste, défini comme au moins un contact durant au moins 4 années de 7 années d’observation, était nettement plus bas chez les personnes limitées (autour de 50%) et très bas chez les personnes âgées dépendantes entre 65 et 90 ans (autour de 20%) jusqu’à extrêmement bas chez les personnes de plus de 90 ans (2%).

Regelmatig contact met de tandarts, gedefinieerd als tenminste één contact in tenminste 4 van de 7 observatiejaren, lag heel wat lager bij de personen met beperkingen (rond de 50%) en zeer laag bij kwetsbare ouderen tussen de 65 en 90 (rond de 20%) tot extreem laag bij 90 plussers (2%).


Un allongement de l’intervalle QTcF > 30 msec a été observé chez 34% des enfants dont le poids corporel était compris entre 5 et 10 kg, chez 31% des enfants dont le poids corporel était compris entre 10 et 15 kg, chez 24% des enfants dont le poids corporel était compris entre 15 et 25 kg et chez 32% des enfants dont le poids corporel était compris entre 25 et 35 kg.

Verlenging van QTcF-intervallen van > 30 msec werd waargenomen bij 34% van de kinderen die 5-10 kg wogen, 31% van de kinderen die 10-15 kg wogen, 24% van de kinderen die 15-25 kg wogen en 32% van de kinderen die 25-35 kg wogen.


Des effets secondaires oculaires, identiques à ceux observés avec le collyre à base de chlorhydrate de dorzolamide ont été observés avec ce médicament.

Plaatselijke bijwerkingen aan het oog, zoals waargenomen bij gebruik van dorzolamidehydrochloride-oogdruppels, zijn ook waargenomen met dit geneesmiddel.


Parmi les adultes, on a également observé des différences entre les sous-groupes: chez 43% des adultes limités mentalement et physiquement et 53% des adultes limités mentalement, on a observé des lésions visibles dues à des caries, tandis que ce pourcentage était de 61% chez les personnes limitées mentalement et les personnes atteintes de troubles psychiatriques.

Bij de volwassenen waren er ook verschillen tussen de subgroepen: bij 43% van de volwassenen met mentale en motorische beperkingen en 53% van de volwassenen met mentale beperkingen waren er zichtbare cariëslaesies terwijl dat percentage bij de personen met motorische beperkingen en bij de personen met een psychiatrische problematiek 61% was.


Plus près de nous, tant géographiquement que sur le plan de la structure du système de santé, le rapport des extrêmes observé entre les régions françaises était en 2004, de 1,66 (1,53 en excluant la Corse).

13 . Dichter bij ons, zowel geografisch als op het vlak van de structuur van het gezondheidssysteem, is de verhouding van de extremen waargenomen tussen de Franse regio’s in 2004: 1,66 (1,53 zonder Corsica).


w