Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anévrisme ou fistule
Arrachement
De muscle
De vaisseau
Hématome artériel traumatique
Hématomyélie
Incision
Lacération
Lésion d'un nerf
Lésion traumatique
Ostéotomie
Paralysie
Rupture traumatique
Section
Section au bistouri ou aux ciseaux
Section d'un nerf
Section d'un os
Section trochantérienne du fémur
Traumatique SAI

Vertaling van "section législation " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anévrisme ou fistule (artério-veineuse) traumatique | Arrachement | Hématome artériel traumatique | Lacération | Lésion traumatique | Rupture traumatique | Section | de vaisseau(x) sanguin(s) SAI

avulsievan bloedvat(en) NNO | laceratievan bloedvat(en) NNO | letselvan bloedvat(en) NNO | snijwondvan bloedvat(en) NNO | traumatisch | aneurysma of fistel (arterioveneus) | van bloedvat(en) NNO | traumatisch | arterieel hematoom | van bloedvat(en) NNO | traumatisch | ruptuur | van bloedvat(en) NNO |




Arrachement | Lacération | Lésion traumatique | Rupture traumatique | Section | de muscle(s) et de tendon(s) SAI

avulsievan spier(en) NNO en pees (pezen) NNO | laceratievan spier(en) NNO en pees (pezen) NNO | letselvan spier(en) NNO en pees (pezen) NNO | snijwondvan spier(en) NNO en pees (pezen) NNO | traumatische ruptuurvan spier(en) NNO en pees (pezen) NNO | verrekkingvan spier(en) NNO en pees (pezen) NNO | verstuikingvan spier(en) NNO en pees (pezen) NNO


Hématomyélie | Lésion d'un nerf | Paralysie (transitoire) | Section d'un nerf | traumatique SAI

letsel van zenuw NNO | traumatische | doorsnijding van zenuw NNO | traumatische | hematomyelie NNO | traumatische | paralyse (voorbijgaand) NNO


Définition: Trouble caractérisé par la présence de craintes de l'enfance, hautement spécifiques d'une phase de développement, et survenant (à un certain degré) chez la plupart des enfants, mais dont l'intensité est anormale. Les autres craintes qui surviennent dans l'enfance, mais qui ne font pas partie du développement psychosocial normal (par exemple une agoraphobie), doivent être classées dans la catégorie appropriée de la section F40-F48.

Omschrijving: Verwijst naar angsten op kinderleeftijd die uitgesproken specifiek zijn voor een bepaalde ontwikkelingsfase en (in enige mate) bij de meeste kinderen voorkomen, maar abnormaal hevig zijn. Angsten die op kinderleeftijd ontstaan, maar geen deel uitmaken van een normale psychosociale ontwikkeling (bijvoorbeeld agorafobie), dienen gecodeerd te worden in de desbetreffende categorie van blok F40-F48


Perte de sang fœtal au niveau de la section du cordon d'un jumeau

foetaal bloedverlies uit afgesneden uiteinde van navelstreng van tweelingpartner




ostéotomie | section d'un os (pour remédier à une difformité)

osteotomie | uitsnijding van bot
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Arrêté royal du 14 septembre 1984 – Projet d’arrêté réglementaire – Avis du Conseil d’État – Section législation – Extrême urgence / Commission d’appel – Juridiction administrative – Article 159 de la Constitution coordonnée – Contrôle de la légalité / Dispensateur de soins – Bonne foi / Conseil d’État – Compétence – Niveau de la peine – Peine disproportionnée à la faute / Nomenclature – Interprétation

Koninklijk besluit van 14 september 1984 – Ontwerp van reglementair besluit – Advies van de Raad van State – Afdeling wetgeving – Hoogdringendheid / Commissie van beroep – Administratief rechtscollege – Artikel 159 van de gecoördineerde Grondwet – Toetsing van wettigheid / Zorgverlener – Goede trouw / Raad van State – Bevoegdheid – Strafmaat – Onevenredigheid tussen fout en straf / Nomenclatuur – Interpretatie


L’exception déduite de la non-consultation de la section législation, a donc été rejetée à raison par la Commission d’appel.

De exceptie afgeleid uit het niet raadplegen van de afdeling wetgeving door de Commissie van beroep werd dus terecht verworpen.


Lorsqu’une juridiction exerce sa compétence de refuser l’application de règlements illégaux, elle ne peut pas juger à la place de l’autorité politique responsable si un arrêté doit être pris “en extrême urgence”, à savoir sans l’avis de la section législation.

Bij de uitoefening van de bevoegdheid om de toepassing van onwettige verordeningen te weigeren, mag een rechtscollege zich niet in de plaats van de politiek verantwoordelijke overheid stellen om te oordelen of een besluit bij “hoogdringendheid”, dat is zonder het advies van de afdeling wetgeving in te winnen, moet worden genomen.


Conseil d’État – Section législation – Avis – Extrême urgence / Article 159 de la Constitution coordonnée – Légalité des arrêts / Nomenclature / Conseil d’État – Juge de cassation – Compétence – Niveau de la peine – Peine disproportionnée à la faute

Raad van State – Afdeling wetgeving – Advies – Hoogdringendheid / Artikel 159 van de gecoördineerde Grondwet – Wettigheid van besluiten / Nomenclatuur / Raad van State – Cassatierechter – Bevoegdheid – Strafmaat – Onevenredigheid tussen fout en straf


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le ministre compétent n’a pas outrepassé son pouvoir d’appréciation en estimant que cet arrêté était devenu tellement urgent qu’il ne restait plus de temps pour demander l’avis de la section législation du Conseil d’État.

De bevoegde Minister is zijn appreciatiebevoegdheid niet te buiten gegaan wanneer hij oordeelde dat het besluit om die reden zo dringend was geworden dat er geen tijd meer was om nog het advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State te vragen.


L’article 84 règle l’organisation de la section législation et n’implique aucune obligation de demander un avis d’urgence dans certains cas.

Artikel 84 regelt de organisatie van de afdeling wetgeving en houdt geen verplichting in om in bepaalde gevallen een spoedadvies te vragen.


La nécessité impérieuse de ne pas consulter la section législation du Conseil d’État est motivée comme suit dans le préambule de l’arrêté royal du 14 septembre 1984 : “Considérant qu’un fonctionnement efficace de l’Administration de l’État nécessite que les numéros d’ordre désignant les prestations de santé dans la nomenclature soient publiés au plus tôt afin d’en permettre l’utilisation au 1 er janvier 1985”.

De dringende noodzakelijkheid om de afdeling wetgeving van de Raad van State niet te raadplegen in de aanhef van het Koninklijk besluit van 14 september 1984 werd als volgt gemotiveerd: “Overwegende dat een afdoende werking van de Rijksadministratie het noodzakelijk maakt dat de volgnummers die in de nomenclatuur de geneeskundige verstrekkingen aanwijzen zo vlug mogelijk moeten worden bekendgemaakt opdat ze vanaf 1 januari 1985 kunnen worden gebruikt”.


(16) Dans un souci de cohérence de la législation de l’Union, l’annexe III, section XIV, chapitre III, point 1, et chapitre I, point 1, du règlement (CE) n° 853/2004 concernant les matières premières entrant dans la production de gélatine doit être modifiée en conséquence.

(16) Voor de samenhang van de wetgeving van de Unie moeten punt 1 van hoofdstuk I en punt 1 van hoofdstuk III van sectie XIV van bijlage III bij Verordening (EG) nr. 853/2004 betreffende grondstoffen voor de vervaardiging van gelatine dienovereenkomstig worden gewijzigd.


Législation : AR 14-11-2003, chapitre III Traçabilité Section 1ère.

Wetgeving : KB 14-11-2003, hoofdstuk III Traceerbaarheid Afdeling 1 – Identificatie en registratie van bedrijven en vestigingseenheden.


Législation: Rég. 853/2004: annexe III, section I, chap.F VI.

Wetgeving: VO 853/2004: B III, S I, HF VI.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

section législation ->

Date index: 2021-05-30
w