Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «sera montré dans » (Français → Néerlandais) :

D’autant plus que, comme il le sera montré dans le chapitre suivant, les actions visant l’optimalisation de la qualité de la prise en charge et du suivi des tentatives de suicide se révèlent être particulièrement efficaces.

This is especially true in view of the fact that, as will be shown in the next chapter, the actions aimed optimising the quality of the care and follow-up provided for attempted suicides turn out to be particularly efficient.


Si le cancer montre des signes d’évolution, un traitement classique sera entrepris.

Zodra de kanker evolueert kan er dan een klassieke behandeling worden opgestart.


Au début du traitement FIV, si l'analyse de sang de 2 partenaires a montré une maladie infectieuse , aucun embryon ne sera congelé (pour éviter toute contamination).

Als de bloedonderzoeken bij aanvang van de IVF-behandeling aantoonden dat één van de partners een besmettelijke ziekte heeft, zal geen enkel embryo worden ingevroren(zodat het risico op besmetting nihil is).


b) Si au contraire, le médecin ne montre pas d’adaptation ou une adaptation insuffisante de son comportement prescripteur, il sera amené à fournir des explications par écrit au Comité du Service d’évaluation et contrôle médicaux (SECM) dans un délai d'un mois après la date de la demande.

b) Indien daarentegen blijkt dat de arts zijn voorschrijfgedrag niet of onvoldoende heeft aangepast wordt hij opnieuw verzocht om, binnen de maand na de datum van het verzoek, zijn schriftelijke verklaringen te geven aan het Comité van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle (DGEC).


Bien que les études expérimentales sur animaux n’aient montré aucun effet tératogène, l’utilisation d’OLBETAM sera de préférence évitée durant la grossesse, par mesure de sécurité.

Hoewel dierexperimenteel onderzoek geen enkel teratogeen effect in het licht heeft gesteld, wordt het gebruik van OLBETAM tijdens de zwangerschap, veiligheidshalve, best vermeden.


Des simulations des concentrations plasmatiques de linagliptine à l’état d’équilibre avec et sans ritonavir ont montré que l’augmentation de l’exposition ne sera pas associée à une accumulation accrue.

Uit simulaties van steady-state plasmaconcentraties van linagliptine met en zonder ritonavir bleek dat de toename in blootstelling niet gepaard gaat met een toegenomen accumulatie.


Les études effectuées sur plusieurs espèces animales n'ont pas montré d'action tératogénique ou foetotoxique ; néanmoins, Zinacef sera administré avec prudence pendant les premiers mois de la grossesse.

Experimenteel onderzoek bij verschillende diersoorten wijst niet op teratogene of foetotoxische effecten. Voorzichtigheid is geboden bij het toedienen van Zinacef tijdens de eerste zwangerschapsmaanden.


Etant donné que certains essais réalisés chez le rat à très fortes doses ont montré des effets sympathicomimétiques potentiels, la prudence sera de rigueur chez les patients présentant de l'insuffisance coronaire ou de l'artériosclérose périphérique avancée.

Aangezien bepaalde studies, uitgevoerd met zeer hoge dosissen bij ratten, een potentieel sympathicomimetisch effect hebben aangetoond, zal men de nodige voorzichtigheid aan de dag leggen bij patiënten met coronaire insufficiëntie of gevorderde perifere arteriosclerose.


Si le patient montre des symptômes de neuropathie, la lévofloxacine sera arrêtée afin d’éviter le développement d’une situation irréversible.

Levofloxacine moet worden stopgezet indien symptomen van neuropathie optreden, om onomkeerbare effecten te voorkomen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

sera montré dans ->

Date index: 2023-11-16
w