Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Art. 5.
M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1
Orientation vers un service d'aide de soins de santé
Service d'audiologie
Service de chirurgie buccale
Service de chirurgie mammaire
Service de cytogénétique clinique
Service de pathologie chimique
Service des brûlés
Service des urgences
Service des urgences ophtalmologiques

Vertaling van "service réception " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE












conteneur d'assistance pour service d’aliments/boissons

aangepaste houder voor serveren van voedsel en/of drank






IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La directive s’applique à tous les équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications, à l’exception de certaines catégories spécifiques énumérées à l’annexe I, notamment les équipements pour radioamateurs non disponibles dans le commerce, les câbles et fils, et les équipements de réception radio destinés à être utilisés exclusivement pour la réception de services de radiodiffusion sonore et télévisuelle.

De Richtlijn is van toepassing op alle R&TTEapparatuur, met uitzondering van enkele specifieke categorieën die zijn vermeld in bijlage I, waaronder amateur-radioapparatuur die niet in de handel verkrijgbaar is, bekabeling en bedrading en radio- en tv-ontvangstapparatuur.


Le Service du contrôle administratif envoie un accusé de réception à l’organisme assureur concerné, au plus tard 14 jours après la réception du dossier.

De Dienst voor administratieve controle zendt een ontvangstmelding naar de betrokken verzekeringsinstelling, en dit ten laatste 14 dagen na ontvangst van het dossier.


Le Service du contrôle administratif avise l’intéressé par simple lettre de la réception de son dossier, et au plus tard dans les 14 jours qui suivent cette réception.

De Dienst voor administratieve controle meldt per gewone brief aan de betrokkene de ontvangst van zijn dossier, en dit ten laatste 14 dagen na ontvangst.


Art. 5. [M – Règl. 15-9-04 – M.B. 25-11 – éd. 1] Lorsqu'un titulaire a, au cours de six mois consécutifs comptés de date à date, bénéficié à quatre reprises d'indemnités d'assurance obligatoire, le médecin-conseil de l'organisme assureur, ou subsidiairement le médecin-inspecteur du Service d’évaluation et de contrôle médical de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, nommé ci-après l'Institut, lui notifie qu'à partir de la survenance d'une nouvelle incapacité, le titulaire devra, le premier jour de celle-ci, remplir, dater et signer une formule intitulée " Déclaration d'incapacité de travail" conforme au modèle repris sous ...[+++]

Wanneer een gerechtigde in de loop van zes opeenvolgende maanden, gerekend van datum tot datum, viermaal uitkeringen van de verplichte verzekering heeft genoten, geeft de adviserend geneesheer van de verzekeringsinstelling of in bijkomende orde, de geneesheer-inspecteur van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, hierna het Instituut genoemd, hem ervan kennis dat hij, bij het optreden van een nieuwe ongeschiktheid, de eerste dag van die ongeschiktheid een formulier " verklaring van arbeidsongeschiktheid" , conform het model in bijlage II, moet invullen, dateren e ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
––––––––––––––––––––––––––––– (1) Mettre une croix dans la case appropriée (2) Le dernier chiffre significatif du numéro doit être porté dans la dernière case de droite (3) Date de la poste, date de l’accusé de réception ou date de la réception de l’avis transmis par le service du contrôle médical agréé.

(1) Een kruisje in het desbetreffende vakje aanbrengen (2) Het laatste cijfer van het nummer moet telkens in het laatste vakje rechts komen (3) Datum van poststempel, datum van het bericht van ontvangst of datum van ontvangst van de kennisgeving toegezonden door de erkende geneeskundige controledienst.


Étape 2 : le service Médiation et Qualité de service vous envoie un accusé de réception dans un délai de 7 jours ouvrables.

Stap 2: De Ombudsdienst en Kwaliteit van Diensten stuurt u binnen 7 werkdagen een bevestiging van ontvangst.


La bibliothèque s’occupe de toutes les tâches spécifiques d’un service de documentation : le service du prêt des livres et documents, la centralisation des commandes, le contrôle des factures,la réception, le catalogage des livres, leur classement ou leur envoi au destinataire, la gestion des revues, le classement et la distribution des mises à jour dans les divers services.

De bibliotheek voert alle taken uit die eigen zijn aan een documentatiedienst: het uitlenen van de boeken en documenten, het centraliseren van de bestellingen, het controleren van de facturen, het ontvangen, catalogiseren, klasseren van boeken of het verzenden ervan naar de bestemmeling, het beheren van de tijdschriften, het klasseren en verspreiden van de bijwerkingen in de verschillende diensten;


La décision du médecin du service de contrôle agréé est notifiée au titulaire dans les cas prévus au § 1er, soit lors de l'examen auquel le médecin se livrera, soit dans les deux jours civils suivant la réception des documents relatifs à la constatation de l'incapacité de travail.

Van de beslissing van de geneesheer van de erkende controledienst wordt, in de gevallen bedoeld in § 1, aan de gerechtigde kennis gegeven, hetzij bij het onderzoek door de geneesheer, hetzij binnen twee kalenderdagen na ontvangst van de bescheiden betreffende de vaststelling van de arbeidsongeschiktheid.


des contre-mesures qui risquent d’avoir une incidence sur les échanges, l’économie, la vie sociale, etc (ARGUS et comité de coordination de crise (CCC)); la réception par les services compétents de la Commission d’une notification des contre-mesures à prendre et la

tegenmaatregelen die van invloed zijn op de handel, de economie, het maatschappelijk leven enz (ARGUS en het Crisiscoördinatiecomité (CCC)) De bevoegde diensten van de Commissie worden in kennis gesteld van de te nemen maatregelen en zorgen voor


Elle entre en vigueur le 1er jour du trimestre calendrier suivant la date de la réception de la demande, pour autant que celle-ci ait été envoyée auprès du Service des soins de santé au moins six semaines avant le premier jour du trimestre envisagé.

Zij wordt toegepast vanaf de eerste dag van het kalenderkwartaal volgend op de datum van ontvangst van het verzoek, voor zover het schrijven ten minste zes weken vóór de eerste dag van het bedoeld kwartaal bij de Dienst voor geneeskundige verzorging aankwam.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

service réception ->

Date index: 2024-09-29
w