Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ses conclusions à monsieur " (Frans → Nederlands) :

Après examen de la question, le Conseil national fait part de ses conclusions à Monsieur le Dr DERCQ, Inspecteur général au ministère de la Santé publique.

Na bestudering van dit probleem deelt de Nationale Raad zijn conclusies mede aan de heer Dercq, Inspecteur-generaal van het Ministerie van Volksgezondheid.


70. Au nom des membres du groupe de travail « matrice éthique », Monsieur Stef Aerts (ingénieur - CWTE, K.U.Leuven) et Monsieur P. Houdart précisent les activités et les conclusions concernant la matrice éthique dans la lutte contre les maladies animales.

70. Door Ir. Stef Aerts (CWTE, K.U.Leuven) en de heer P. Houdart werd uit naam van de werkgroep EMD de werkzaamheden en conclusies in verband met de EMD toegelicht.


Présents : Membres: Camiel Adriaens, Luc Vogels en remplacement de Monsieur Luc Ardies, Jef Geldof, De Bruyne Peter, Charles Crémer, Dejaegher Yvan, Detiège Georgette, Liane Deweghe, Marquenie David en remplacement de Monsieur Vanweser Jos, Hallaert Johan, Lauryssen Sigrid, Van Waesberge Dirk en remplacement de Monsieur Maillard René, Paul De Winter en remplacement de Monsieur Jos Matthys, Nimmegeers Hugo, Ogiers Luc représenté par Madame Lut De Haes, Remy Robert, Ladouce René en remplacement de Monsieur Pierre Ska, Semaille Marie- La ...[+++]

Leden: Camiel Adriaens, Luc Vogels in vervanging van de heer Luc Ardies, Jef Geldof, De Bruyne Peter, Charles Crémer, Dejaegher Yvan, Detiège Georgette, Liane Deweghe, Marquenie David in vervanging van de heer Vanweser Jos, Hallaert Johan, Lauryssen Sigrid, Van Waesberge Dirk in vervanging van de heer Maillard René, Paul De Winter in vervanging van de heer Jos Matthys, Nimmegeers Hugo, Ogiers Luc vertegenwoordigd door Mevr. Lut De Haes, Remy Robert, Ladouce René in vervanging van de heer Pierre Ska, Semaille Marie-Laurence, Meskens Leo, Vandecavey Brigritte en Rob Renaerts in vervanging van Mevr. Ingrid Vanhaevre en Alain Verhaeghe in ve ...[+++]


Monsieur Houins explique la note précitée et survole les protocoles conclus par l’Agence. Pour l’instant, on développe un projet de « Protocole entre l’Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire (AFSCA), la Division des Aides à l’Agriculture du Ministère de la Région wallonne (IG2) et l’Administration de la Gestion et de la Qualité de la Production agricole du Ministère de la Communauté flamande (ABKL) relatif à la conditionnalité (voir annexe de la documentation).

Momenteel wordt gewerkt aan een ontwerp van “Protocol tussen het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen (FAVV), de Afdeling Landbouwsteun van het Ministerie van het Waalse Gewest (IG2) en de Administratie Beheer en Kwaliteit Landbouwproductie (ABKL) van het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap betreffende de randvoorwaarden”( zie bijlage documentatie).


Monsieur DELAHAYE (Conseiller général du Service des soins de santé de l'INAMI) et Monsieur PRAET (Directeur général du Service des soins de santé de l'INAMI) ont fait savoir aux Conseils provinciaux et au Conseil national qu'en application de l'arrêté royal du 8 août 1997, la communication de sanctions prises, entre autres, contre des médecins, devait se faire, à dater du 21 octobre 1997, au Médecin-Directeur Général du Service du contrôle médical (au lieu du Service des soins de santé);

de heer DELAHAYE (adviseur-generaal van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Riziv) en de heer PRAET (directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Riziv) van de Dienst voor geneeskundige verzorging schreven de provinciale raden en de Nationale Raad aan om te melden dat, in toepassing van het K.B. van 8 augustus 1997, vanaf 21 oktober 1997 de mededeling van sancties genomen tegen onder meer artsen moet gedaan worden aan de geneesheer-directeur-generaal van de Dienst voor geneeskundige controle (en niet meer aan de Dienst voor geneeskundige verzorging);


Lettre du Conseil national à Monsieur R. DELAHAYE et à Monsieur F. PRAET:

Brief van de Nationale Raad aan de heer R. DELAHAYE en aan de heer F. PRAET:


Le Conseil charge une Commission d'étudier ce problème et décide d'écrire aux trois Ministres intéressés : Madame Onkelinx, Monsieur Lebrun et Monsieur Mahoux.

De Raad gelast een Commissie dit probleem te bestuderen en beslist daarnaast naar de drie betrokken ministers te schrijven : mevrouw Onkelinx, de heer Lebrun en de heer Mahoux.


Certificat médical en vue de la conclusion d'un contrat d'assurance - Conseil - Ordre des médecins - Ordomedic

Geneeskundige verklaring met het oog op het sluiten van verzekeringsovereenkomst - Advies - Orde van geneesheren - Ordomedic


Il ressort d'un échange de correspondance entre un médecin et une société d'assurances que les certificats médicaux établis en vue de la conclusion d'un contrat d'assurance vie, doivent être envoyés au " service sélection médicale" où les données sont traitées hors la responsabilité et la surveillance d'un médecin.

Uit de briefwisseling tussen een arts en een verzekeringsmaatschappij blijkt dat de geneeskundige verklaringen met het oog op het sluiten van een levensverzekeringsovereenkomst gestuurd moeten worden naar de " dienst medische selectie" , waar de medische gegevens verwerkt worden buiten de verantwoordelijkheid en het toezicht van een arts.


S'il est par ailleurs très important d'attirer régulièrement l'attention des médecins sur les informations à échanger avec leurs patients à propos de la souscription de contrats d'assurance en matière de santé et plus particulièrement sur les conséquences éventuelles de la transmission de données médicales à caractère personnel qui les concernent, il importe tout autant de leur rappeler que le contenu de la transmission de données médicales doit se limiter à celles requises par la loi pour la conclusion ou l'exécution d'un contrat.

Het is zeer belangrijk dat de artsen regelmatig gewezen worden op de informatie die zij dienen te verstrekken aan hun patiënten in verband met de ondertekening van verzekeringsovereenkomsten betreffende de gezondheid en in het bijzonder in verband met de mogelijke gevolgen van de mededeling van medische persoonsgegevens die betrekking hebben op hen. Het is echter even belangrijk de artsen eraan te herinneren dat de inhoud van de mededeling van medische gegevens beperkt moet zijn tot de door de wet vereiste gegevens voor het sluiten of het uitvoeren van een overeenkomst.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ses conclusions à monsieur ->

Date index: 2024-08-01
w